打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

这句话是什么意思哦

作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-12-6 8:59:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 谁能帮我解释一下

作者:cenjiao 2005-5-18 22:21:00)

谁能帮我解释一下

お見舞いに 豚肉のような 物でも 持って 行こうと思いましたが それでは ほかの物 ほうが いいですね。

这句话是什么意思哦

作者:wwqqzzjj6 2005-5-18 22:42:00)


お見舞いに 豚肉のような 物でも 持って 行こうと思いましたが それでは ほかの物 ほうが いいですね。

看望(病人)想带些猪肉去,又想与其带猪肉不如带些其他的东东.

作者:tonyfoxdemon 2005-5-18 22:43:00)


去探望(他),本来想带电猪肉什么的,还是带点别的什么好点吧
作者:sinjiok 2005-5-18 22:53:00)


修正

お見舞いに豚肉のような物でも持って行こうと思いましたが、

それでは ほかの物ほうが いいですね。

作者:cenjiao 2005-5-18 23:19:00)


哦对啊

是我打错了

谢谢几位了

作者:cenjiao 2005-5-18 23:25:00)


花でも もって 行った ほうが いいのではないでしょうか

这句呢再麻烦各位一下

作者:ppaii 2005-5-19 0:28:00)


送花不是更好吗?
[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口