打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

[求助]这里是逆接吗?

作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-12-5 18:34:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]这里是逆接吗?

作者:okwxq 2005-5-13 15:22:00)

[求助]这里是逆接吗?

「一人一人の個性が大切な時代であるにもかかわらず、なぜ、制服にこだわるのでしょうか。」

にもかかわらず书上是说表示逆接啊,但是这里是逆接吗?不懂,哪位解释一下,谢谢

作者:tonyfoxdemon 2005-5-13 15:27:00)


当然是,后面接的是反问.也就是<为什么要对校服如此执著>,换个说法就是<没必要对校服如此执著>.

这样一看,接的是否定,也就是逆接

作者:okwxq 2005-5-13 15:30:00)


但是两句中间没有转折的意味啊,我觉得两句之间更像是因果关系啊
作者:老肖 2005-5-13 17:31:00)


一人一人の個性が大切な時代であるにもかかわらず、なぜ、制服にこだわるのでしょうか。

不是因果关系,应该这么翻译:

在人人都注重个性的时代,可是为什么还拘泥于制服呢?

是典型的逆态接续。

作者:okwxq 2005-5-13 20:03:00)


原来是这样表示逆接啊,谢谢肖老师
[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口