打印本文 关闭窗口 |
看日剧学日语:《CONTROL 犯罪心理搜查》(7)
|
作者:未知 文章来源:沪江 点击数 更新时间:2014-7-4 13:23:23 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
別れ話が高じて、もつれた揚げ句、殺してしまった。そうじゃないのか? 就分手的话题弄僵了,争持不下的结果就动了黑手。不是这样吗? 高じる(高ずる):超过正常状态。在此处为“话说僵了” もつれる:纠缠,纠纷。 揚げ句(あげく):最终结果 何食わぬ顔してやじ馬を装い、現場に現れた。 就像什么事也没发生过似的,装成围观的人出现在(犯罪)现场。 何も食わぬ顔:就像什么事也没发生过似的。常用词语。 やじ馬(野次馬):围观的人。 だけど、それが信用に値するものかどうかははなはだ疑わしい。 可是,那个是不是值得信任还非常地可疑。 値する(あたいする):一般前面都接「に」,“有……价值”“值得……” はなはだ:“非常……”“完全不……”(后接否定) わたしたちとんでもない考え違いをしていたんですね。 我们的想法完全错了呀! とんでもない:完全出乎意料的;超出常识的(有时带有指责的意味) 考え違い:错误的想法 そばにいるのにちっとも振り向いてくれない。 尽管(我)一直都在你身边,可你从来都没有意识到。 ちっとも:一般后接否定,“一点都不……” 振り向く:转向。本句的意思是“关注我”
|
打印本文 关闭窗口 |