打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

「大勢」和「たくさん」的区别

作者:未知 文章来源:北京新东方 点击数 更新时间:2014-7-4 13:23:23 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

一、「大勢(おおぜい)」 (副) “许多” “很多”


只用于说明人多,可用「大勢(おおぜい)の+名词」的形式。


1.教(きょう)室(しつ)に学生(がくせい)が大勢(おおぜい)います。 教室里有很多学生。


2.教室(きょうしつ)に大勢(おおぜい)の学生(がくせい)がいます。 教室里有很多学生。


3.今朝(けさ)、公園(こうえん)を散歩(さんぽ)している時(とき)、人(ひと)が大勢集(おおぜいあつ)まっているのを見(み)ました。


今天早晨,在公园散步时,看到聚集着很多人。


4.今朝(けさ)、公園(こうえん)を散歩(さんぽ)している時(とき)、大勢(おおぜい)の人(ひと)が集(あつ)まっているのを見(み)ました。


今天早晨,在公园散步时,看到聚集着很多人。


大勢(おおぜい)不能作为谓语。


教(きょう)室(しつ)に学生(がくせい)が大勢(おおぜい)です。(×)


二、「沢山」(たくさん)


(一)作为副词 “许多” “很多 ”。


既可用于说明人多,也可用于说明人以外的事物多。可用「たくさんの+名词」的形式。使用时一般不写汉字。


1.教(きょう)室(しつ)に学生(がくせい)がたくさんいます。 教室里有很多学生。


2.教(きょう)室(しつ)にたくさんの学生(がくせい)がいます。 教室里有很多学生。


3.教室(きょうしつ)に机(つくえ)がたくさんあります。 教室里有很多桌子。


4.教室(きょうしつ)にたくさんの机(つくえ)があります。 教室里有很多桌子。


5.今日(きょう)はすることがたくさんある。 今天有许多事情要办。


6.まだ時間(じかん)がたくさんありますから、急(いそ)がなくてもいいです。


时间还很多,请你不必急。


7.どうぞたくさん召(め)し上(あ)がってください。 请多吃一些。


(二)作为形容动词(二类形容词) “够了”“足够”“太多”,「たくさん」可以作为谓语使用。


1.それだけでたくさんです。 那些就够了。


2.もうたくさんだ。 已经足够了。


3.日(にち)曜(よう)日(び)で、たくさんな人(ひと)出(で)です。 因为是星期天,所以外出的人非常多。


[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口