打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

这句话是什么意思?

作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-12-5 18:02:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: この文は仕組みが粗雑な上に、用語も不適切だ。ようするに悪文である

作者:haf 2005-5-12 20:56:00)

この文は仕組みが粗雑な上に、用語も不適切だ。ようするに悪文である

この文は仕組みが粗雑な上に、用語も不適切だ。ようするに悪文である。

这句话是什么意思?

作者:sinjiok 2005-5-12 21:19:00)


この文は仕組みが粗雑な上に、用語も不適切だ。ようするに悪文である。

この文は仕組みが粗雑だ。 

  この文は用語も不適切だ。ようするに悪文である。

この文は仕組みが粗雑だ。加えて、用語も不適切だ。ようするに悪文である。


[此贴子已经被作者于2005-5-12 21:21:08编辑过]
作者:氷筍 2005-5-12 21:21:00)


这篇文章不但结构粗糙,而且用词也不恰当。总而言之是篇拙劣的文章。

ご参考まで!!!

其实就想赚点钱花花!!

作者:haf 2005-5-12 21:32:00)


上に

做什么解释?

作者:sinjiok 2005-5-12 21:48:00)


加、

添、

add 英語

( 中文的 ) 文A 文B

 
[此贴子已经被作者于2005-5-12 21:51:59编辑过]
作者:haf 2005-5-12 23:06:00)


谢谢
[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口