打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语学习:黑暗愈深,黎明则愈近(中日对照)

作者:未知 文章来源:沪江小D 点击数 更新时间:2014-7-3 9:29:23 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

闇が深ければ深いほど夜明けは近い。|やみがふければふかいほどよあけはちかい


【中文解释】 黑暗愈深,黎明则愈近。


【单词及语法解说】 该句在某人深陷苦难中别人安慰鼓励他时使用。


·闇「やみ」:


(1)黑暗,黑夜。


例:闇に乗じて敵に攻めいる/趁天黑进攻敌人。


(2)无数,糊涂,辨别不清。


例:父をなくして、先は闇だ。/丧失了父亲,将来不知怎么办才好。


(3)黑暗。


例:前途はまったくの闇だ。/前途一片黑暗。


(4)黑市,黑市交易,黑货。


例:闇でもうける。/搞黑市赚钱。


本句中闇为第1种意思。


·……ば……ほど:越……越……。


例:思えば思うほど切ない。/越想越悲伤。


·夜明け「よあけ」:天亮的时候,拂晓,天明,黎明。


例:夜明けは近い。/天快要亮。


[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口