打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语学习:进房间的时候请敲门(中日对照)

作者:未知 文章来源:沪江小D 点击数 更新时间:2014-7-3 9:29:23 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

ねえ、部屋に入る時は、ノックしてよ。着替えてるんだから。|ねえ、へやにはいるときは、ノックしてよ。きがえてるんだから。


【中文解释】进房间的时候请敲门,正在换衣服呢。


【单词及语法解说】对总是突然闯进自己房间的父母说。


·ノック:


(1)敲打,敲门。


例:ノックが聞こえる。/听见敲门声。


(2)打球。


本句中ノック为第1种意思。


·着替え:


(1)换衣服。


例:急いで着替えをする。/急急忙忙换衣服。


(2)换的衣服。


例:このほかには着替えを持っていない。/除这件外没有换的衣服。


本句中着替え为第1种意思。


[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口