打印本文 关闭窗口 |
日语学习:谁也不肯接受这工作,只好自己干(中日对照)
|
作者:未知 文章来源:沪江小D 点击数 更新时间:2014-7-3 9:29:23 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
誰も引き受けてくれないのだから、私自身がやらざるを得ない。|だれもひきうけてくれないのだから、わたしじしんがやらざるをえない。 【中文解释】因为谁也不肯接受这工作,所以只好我自己干。 【单词及语法解说】没有人肯做某事无奈时的说法。 ·誰も:「疑问词+も」表示全面否定。 ·引き受け「ひきうけ」:承担。 例:引き受け銀行。/(发行公债、公司债的)承办银行。 ·動詞て型+くれる:表示为我做某事。 例:買ってくれる。/为我买。 ·私自身「わたしじしん」:强调我自己。 ·ざるを得ない:不得不。 例:勉強せざるを得ない。/不得不学。
|
打印本文 关闭窗口 |