打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语学习:谁也不肯接受这工作,只好自己干(中日对照)

作者:未知 文章来源:沪江小D 点击数 更新时间:2014-7-3 9:29:23 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

誰も引き受けてくれないのだから、私自身がやらざるを得ない。|だれもひきうけてくれないのだから、わたしじしんがやらざるをえない。


【中文解释】因为谁也不肯接受这工作,所以只好我自己干。


【单词及语法解说】没有人肯做某事无奈时的说法。


·誰も:「疑问词+も」表示全面否定。


·引き受け「ひきうけ」:承担。


例:引き受け銀行。/(发行公债、公司债的)承办银行。


·動詞て型+くれる:表示为我做某事。


例:買ってくれる。/为我买。


·私自身「わたしじしん」:强调我自己。


·ざるを得ない:不得不。


例:勉強せざるを得ない。/不得不学。


[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口