打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日语学习:特意来送我,实在感激不尽(中日对照)

作者:未知 文章来源:沪江小D 点击数 更新时间:2014-7-3 9:29:23 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

わざわざお見送りくださいまして、恐れ入ります。|わざわざおみおくりくださいまして、おそれいります。


【中文解释】特意来送我,实在感激不尽。


【单词及语法解说】对为自己送别的人说的话。


·わざわざ:特意。


例:わざわざバス停まで送りにいく。/专程送到公共汽车站。


·見送り:送别,送行。


例:お見送りする。/(去)送行。


·恐れ入り:真对不起,十分抱歉;实在不敢当,实在不好意思,非常感激。


例:本日はわざわざおいでくださいまして、まことに恐れ入ります。/今天承您特意赏光,实在不敢当。


[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口