打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

面试的前提——日语简历照至关重要

作者:佚名 文章来源:weilan.com.cn 点击数 更新时间:2014-7-1 16:36:15 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

あなたの第一印象は写真で決まる


照片决定你的第一印象


「写真なんか貼ってあればいいんだよ」という方もいらっしゃいますが、それは大きな間違いです。履歴書の写真というのは非常に重要です。人事担当者が履歴書を見たときに、真っ先に目に飛び込んでくるのがこの写真です。応募された履歴書を何枚も見ていると、この写真の差は歴然です。写真で損をしないためにも、以 下の注意点をしっかり守ってください。


有的人会认为“照片什么的贴上就行了”吧,这么想大错了。简历上的照片是非常重要的,人事专员看简历时,首先第一眼看的就是照片。应聘的简历看多了,照片的差距就显现了。为了不在照片上丢分,请一定遵守下述注意事项。


【ポイント1】必ず写真店で写す


【要点1】务必要去照相馆拍


履歴書に貼る写真を、スピード写真で写したり、スナップ写真の切り抜きを使うのはやめて下さい。あなたは自分の写真しか見ていないのでわからないでしょうが、人事担当者は多くの履歴書を見ています。スピード写真やスナップ写真の切り抜きはすぐにわかります。そして写真店で写したものと比べると、明るさ、色、写り、表情など全てが違ってきます。人事担当者に手を抜いたと思われないためにも、必ず写真店で履歴書用に写してもらいましょう。


要贴在简历上的照片,请不要使用快照、或是快照截图。你只看到自己的照片可能不清楚,HR看过的简历可是数不胜数啊。像是快照或照片截图他们一眼就看穿了, 跟摄影店的证件照相比,在明亮度、色彩、清晰度以及表情等方面都全然不同。为了不让HR觉得你不重视,请务必要去摄影店拍证件照。


【ポイント2】服装はシンプルに、色はダーク系で


【要点2】服装简朴,着深色调


ビジネスにふさわしい服装?髪型で撮影をします。服装、ネクタイなどはシンプルに。服の色は特に関係ないですが、ダーク系の色の方がしまって見えるのと同時に落ち着いた印象を与えます。


拍照时要保证符合商务风格的服装和发型。服装和领带要简朴,衣服颜色倒没有特别要求,不过深色调看着更正式,还能给人沉稳的印象。


【ポイント3】表情はやや笑顔気味で


【要点3】表情要稍带微笑


あまり堅い表情は良くありません。優しく、誠実な印象を与えるには、やや笑顔気味の表情がよいでしょう。微笑む、の一歩手前ぐらいの表情です。もちろん歯を見せてはいけません。少しあごをひいて、姿勢を正します。写真店でアドバイスを受けながら写してください!


过于僵硬的表情并不好,要给人温和、诚实的印象,稍微带些笑容的表情最好。程度要保持在比微笑浅一些。当然不能露齿了,头稍抬起、坐姿端正。请在摄影店听些建议,再来拍照吧!


[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口