打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

这句话如何翻译才好呢?

作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-12-5 12:04:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]这句话如何翻译才好呢?

作者:patty05jp 2005-5-6 0:56:00)

[求助]这句话如何翻译才好呢?

これに対し他方式では、集塵フィルター上に生きた細菌が捕集され、ー

定時間後に死滅したことを示しておリ、捕集された細菌などの再飛散と

いう問題があります。

这句话还请帮忙翻译一下,多谢了~



作者:amao 2005-5-6 9:41:00)


これに対し他方式では、集塵フィルター上に生きた細菌が捕集され、ー定時間後に死滅したことを示しておリ、捕集された細菌などの再飛散という問題があります。

对此,另外的作法显示出生活在收尘器上的细菌被捕捉到且在一定时间后死去,被捕捉的细菌有再次分散的问题。

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口