打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

ひと暴れしてくる是怎样的组成?什么意思?

作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-12-5 11:46:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 问两句句子

作者:pingggeon 2005-5-3 16:22:00)

问两句句子

今日のところは、これで勘弁してやらぁ!

してやらぁ=?

------------------------------------------------------

おもしろくねえ!ひと暴れしてくるかっ!

ひと暴れしてくる  是怎样的组成?什么意思?

作者:sinjiok 2005-5-3 17:35:00)


以下是引用pingggeon在2005-5-3 16:22:00的发言:

今日のところは、これで勘弁してやらぁ!

してやらぁ = してあげます。の乱暴な表現、言葉。

今日のところは、これで勘弁してあげます。

------------------------------------------------------

おもしろくねえ!ひと暴れしてくるかっ!

ひと暴れしてくる  是怎样的组成?什么意思?

ひと暴れ して くる 

= ( 喧嘩の理由が無いのに、気分転換するために ) 喧嘩 を してきます。

= ( 喧嘩の理由が無いのに、気分転換するために ) 喧嘩 を しにいきます。

= ( スポーツなどをして ) 気分転換してきます。

= ( スポーツなどをして ) 気分転換しにいきます。



作者:Captor 2005-5-3 17:45:00)


ひと暴れしてくる

闹一下, 大显身手一下, 活动一下筋骨。

对应2楼的     出去找人挑,吵架。 或者运动,投入某项事件,工作等。

暴れ 就是这个意思。 ひと 表示来一下,弄一次,搞一下,虚数。

--してくる    不解释了。

*****************************************************************************************

今日のところは、これで勘弁してやらぁ!

今天就到这里,   饶你一把。 放过你一下。     是粗鲁的说法,比如混混收保护费,帅哥来救场,打了混混一顿,混混丢下这句狠话逃之夭夭。

****************************************************************************

以上是对二楼的补充解释。   怕楼主看不明白。

作者:sinjiok 2005-5-3 17:49:00)


Captorさん、いつも ありがとうございます。

感謝いたします。

作者:Captor 2005-5-3 19:13:00)


3楼太客气了。     大家一起帮忙,人多力量大。呵呵。

作者:pingggeon 2005-5-4 9:54:00)


ありがとうございます。

「勘弁してやらぁ!」=「勘弁してやるわ!」?

「らぁ」は「る」+「わ」という約音でしょうか?

ーーーーーーーーーーーーーーー

ひと + 名詞    の場合、

ひと は「少し」とか「一度」とかの意味を表しますか?

作者:sinjiok 2005-5-4 10:23:00)


「勘弁してやらぁ!」=「勘弁してやるわ!」?

「らぁ」は「る」+「わ」という約音でしょうか?

正確です。

ーーーーーーーーーーーーーーー

ひと + 名詞    の場合、

ひと は「少し」とか「一度」とかの意味を表しますか?

正確です。

ひとよ 一夜 一晩 「一度」「一次」「一回」

ひとざいさん  一財産 「多少」

ひともうけ  一儲け 「多少」

ひとつまみ 一つまみ 「少し」

ひとにぎり 一握り 「少し」  ( 一つまみ よりは 多い)

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口