打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

気がする是什么意思啊?

作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-12-2 9:18:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 2个小问题

作者:kikiheya 2005-4-30 9:27:00)

2个小问题

気がする是什么意思啊?

おじぎをする日本人(  )あたりまえのことです。日本で外国人(   )おじぎをしてもいいです。 用 にとって 和 に対する怎么填?这2个词有什么区别吗?


作者:snowman 2005-4-30 11:28:00)


那样的感觉      暖かい気がする  感到暖(暖的感觉) そのようにおもう、感じる

1にとって 2に対して  

にっとて是。…として。…からみて的意识 可以翻译成作为。。。。 对于日本人/作为日本人,是以日本人为基准,

に対して  是什么对于什么。。

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口