打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

这里的ほど表示什么?

作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-12-2 9:04:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 翻译+语法问题

作者:kikiheya 2005-4-28 14:49:00)

翻译+语法问题

交換 有总台的意思吗

おさしつかえがなければ、代わりにご用件を承りましょう。后面的这句怎么翻译?

中村課長がお戻りになりますから、住友貿易の李までお電話をいただきたいんですが。后面的这句怎么翻译?为什么用まで?

先ほど李様からお電話がありました。这里的ほど表示什么?

作者:老肖 2005-4-28 15:36:00)


こうかん  かうくわん 0 【交換】

(1) 物と物とをとりかえること。やりとりすること。
「物々―」「意見を―する」

(2) 個人または集団の送り手と受け手の間で、財やサービスのやりとりが行われること。経済のみならず社会関係の維持・創出と深く関わる。

(3) 民法上、当事者が互いに金銭以外の財産の所有権の移転をなすという契約。

——没有总台的意思。不过它是「交換手」的略语,有“话务员”的意思。

おさしつかえがなければ、代わりにご用件を承りましょう。后面的这句怎么翻译?

如果您方便的话,我替您把把这件事接受下来。

中村課長がお戻りになりますから、住友貿易の李までお電話をいただきたいんですが。后面的这句怎么翻译?为什么用まで?

「まで」——目的地;

因为中村科长要回来,所以请麻烦你打电话到住友贸易的小李处,好吗?

先ほど李様からお電話がありました。这里的ほど表示什么?

先ほど——副词,意为:刚才。


[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口