打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

詳しく解釈していただきたいんでしょうか?

作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-12-2 6:50:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]肖先生いらっしゃい

作者:猫00 2005-4-19 8:46:00)

[求助]肖先生いらっしゃい

わたしには妻がある。我有老婆。 わたしには妻がいる

友達がある。我有朋友. 友達がいる

どちらも正しいでしょうか。

詳しく解釈していただきたいんでしょうか?

作者:freecd 2005-4-19 12:39:00)


いる

作者:老肖 2005-4-19 18:15:00)


这两种说法都是正确的,

当前面的主体是有生命物,后面的对象也是有生命物时,这是的ある表示“拥有”,所表示的就是「いる」的意思。但拥有者必须是有生命物。否则不通。例如:

王先生には学生が30人ある。

×教室には学生が30人ある。

作者:ccamy 2005-4-20 13:42:00)


谢谢,学了一招:)
作者:新宿龍義 2005-4-20 14:32:00)


我有XXX(人的称为)的话。

一般用「ある」、但并不是无生命物体的存在,而是“拥有”。

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口