作者:cenjiao 2005-4-13 19:57:00)
请教一个问题
田中さん 手紙を出して きて ください
请问是什么意思
打印本文 关闭窗口 |
请问是什么意思
|
作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-12-1 15:45:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子 |
|
若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请教一个问题 作者:cenjiao 2005-4-13 19:57:00)
请教一个问题 田中さん 手紙を出して きて ください 请问是什么意思 作者:冷羽ひとり 2005-4-13 21:07:00)
田中先生(小姐)请你把信寄出来。 作者:cenjiao 2005-4-13 21:10:00)
我的老师给我讲的是 田中先生请你把信寄了再回来肯定是错的哈 我当时就觉得不对 但他是老师我也不知道是我没有理解对还是他讲错了 多谢了 作者:冷羽ひとり 2005-4-13 21:21:00)
如果是……だして、きて……的话有可能是对的 作者:tonyfoxdemon 2005-4-13 22:22:00)
以下是引用cenjiao在2005-4-13 21:10:00的发言:
我的老师给我讲的是 田中先生请你把信寄了再回来肯定是错的哈 我当时就觉得不对 但他是老师我也不知道是我没有理解对还是他讲错了 多谢了 你们老师说得对,只不过在翻译的时候不用强行把<回来>也加进去. 这句话的意思就是你去把信寄出去,然后回来. 作者:cenjiao 2005-4-14 22:19:00)
是吗 你呢确定吗 谢谢了哈
|
打印本文 关闭窗口 |