作者:kikiheya 2005-4-13 14:21:00)
请问
安売りですから、一人三つ( )買えます。请问用 まで 还是までに?
人にわかりやすい話すというのは難しいですね。变成用って来改的句子怎么改?
李さん来るとも言わなかったし、来ないとも言いませんでした。も ば も怎么改?
どうもありがとう!!!!!!!
打印本文 关闭窗口 |
も ば も怎么改?
|
作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-12-1 15:40:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子 |
|
若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请问 作者:kikiheya 2005-4-13 14:21:00)
请问 安売りですから、一人三つ( )買えます。请问用 まで 还是までに? 人にわかりやすい話すというのは難しいですね。变成用って来改的句子怎么改? 李さん来るとも言わなかったし、来ないとも言いませんでした。も ば も怎么改? どうもありがとう!!!!!!! 作者:冷羽ひとり 2005-4-13 14:55:00)
一人三つまで 这个是选择题?我觉得应该是ずつ 人にわかりやすい話すってむずかしいね 李さん・・・不知道。 [此贴子已经被作者于2005-4-13 14:56:46编辑过] 作者:tonyfoxdemon 2005-4-13 15:52:00)
1。 まで 表示只允许一个人买到《三个》为止,不许多买。 2。人に分かり易く話すって、難しいですね。 3.李さんくるとも言わなかったの思えば、こないとも言いませんでした。
|
打印本文 关闭窗口 |