打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

对话翻译

作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-12-1 15:37:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 对话翻译

作者:freecd 2005-4-13 12:23:00)

对话翻译

女:小麦色に焼いて、女の子にもてようと思ってるわけ
男:違う、健康になろうと思ってさ、でも、ついうとうとしちゃったって、、、、

红色部分--是什么?



作者:Captor 2005-4-13 12:46:00)


うとうとする   一不留神 。      

睡着了,失手落下,忘了,很多可能的意思。 原意是不留神,忘了。。。


此主题相关图片如下:
按此在新窗口浏览图片

此主题相关图片如下:
按此在新窗口浏览图片

此主题相关图片如下:
按此在新窗口浏览图片

[此贴子已经被作者于2005-4-13 13:00:36编辑过]
作者:freecd 2005-4-13 12:55:00)


明白了
[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口