打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

二个翻译和一选择还有一个对错题

作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-12-1 15:35:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 二个翻译和一选择还有一个对错题

作者:ppaii 2005-4-13 9:31:00)

二个翻译和一选择还有一个对错题

難しいとも思えない。

別にこれという理由もない。

友達のお父さんに駅まで車で送って(。。。。。。。)

(1)いただきました、(2)くださいました。

最近夕方になるときっと雨が降る×や○ですか




作者:hanako1 2005-4-13 10:04:00)


難しいとも思えない。      不认为有什么难的

別にこれという理由もない。   其实也不是说这就是理由

友達のお父さんに駅まで車で送って(。。(1)。。。)

(1)いただきました、(2)くださいました。

最近夕方になるときっと雨が降る×や○ですか

不太清楚楼主的原意,个人理解:最近夕方になると、よく雨が降っていました。

ご参考になるように!


作者:tonyfoxdemon 2005-4-13 10:26:00)


1.说难也不难

2.也没什么特别(适当的,恰当的,合理的,有力的........)的理由

3.1

4.对


[此贴子已经被作者于2005-4-13 10:27:12编辑过]
作者:dail_cui 2005-4-13 10:49:00)


友達のお父さんに駅まで車で送って(。。。。。。。)

(1)いただきました、(2)くださいました。

这里,应该用(1)いただきました。

てください、个人感觉其尊敬程度不够吧。

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口