[求助]練習問題
一.敬语形式改错
1. 指定券をお持ちしないかたはありませんか。お持ちしないかた改为おもちなっかた
2.毎日お続けになられますと、お体が大そう丈夫になります。お続去掉お
3.ご一緒うにまいりませんか。
4.もしもし、大木先生のお宅ですか。三年の松本ですが、先生おりましたら、電話へお願いします。
5.当社の機械の実演を一度拝見してください。
6.どうぞ、めしあがっていただきます。いただきます改为ください
就会几个,还不知道改的对不对,请教拉,应该怎样改。
打印本文 关闭窗口 |
敬语形式改错
|
作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-12-1 14:15:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子 |
|
若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]練習問題 作者:紫水晶wq 2005-4-4 13:20:00)
[求助]練習問題 一.敬语形式改错 1. 指定券をお持ちしないかたはありませんか。お持ちしないかた改为おもちなっかた 2.毎日お続けになられますと、お体が大そう丈夫になります。お続去掉お 3.ご一緒うにまいりませんか。 4.もしもし、大木先生のお宅ですか。三年の松本ですが、先生おりましたら、電話へお願いします。 5.当社の機械の実演を一度拝見してください。 6.どうぞ、めしあがっていただきます。いただきます改为ください 就会几个,还不知道改的对不对,请教拉,应该怎样改。 作者:karcar 2005-4-4 13:31:00)
さすがに~~~応援します!!! どうもありがとう。 期待~~ 作者:pigong 2005-4-4 13:46:00)
なんか言ったが分かりませんです 作者:tonyfoxdemon 2005-4-4 14:22:00)
自信はありませんが、一度挑戦させていただきます。 1. 指定券をお持ちしないかたはありませんか。お持ちしないかた改为おもちなっかた 指定券をお持ちしてない方いらっしゃいませんか。 2.毎日お続けになられますと、お体が大そう丈夫になります。お続去掉お 毎日お続けになられますと、お体が丈夫になります。 3.ご一緒うにまいりませんか。 一緒にきませんか。 4.もしもし、大木先生のお宅ですか。三年の松本ですが、先生おりましたら、電話へお願いします。 大木先生のお宅でしょうか。三年の松本と申しますが、先生いらっしゃいますなら、お電話お願いいたします。 5.当社の機械の実演を一度拝見してください。 当社の機械の実演を一度ご覧になってください。 6.どうぞ、めしあがっていただきます。いただきます改为ください どうぞ、召し上がってください(ませ)。 作者:紫水晶wq 2005-4-4 14:22:00)
有什么看不懂吗?就是把句子里的敬语形式错误的地方改正过来, 作者:pigong 2005-4-4 14:37:00)
①指定券をお持ちにならない方、指定券を持たれない方、、 ③ご一緒においでになりませんでしょうか ③ご一緒にいらっしゃいませんですか 作者:tonyfoxdemon 2005-4-4 14:41:00)
以下是引用pigong在2005-4-4 14:37:00的发言:
①指定券をお持ちにならない方、指定券を持たれない方、、 ③ご一緒においでになりませんでしょうか ③ご一緒にいらっしゃいませんですか 。。。。。。。。。。。。。。。。。まったく 作者:紫水晶wq 2005-4-4 14:50:00)
敬語は難しいね 作者:pigong 2005-4-4 15:04:00)
そうですね、皆同じよ、ですけど、元気だして,自信をもって、前向き頑張ってください、皆、あなたを応援するから 作者:老肖 2005-4-4 15:30:00)
2.毎日お続けになられますと、お体が大そう丈夫になります。お続去掉お 毎日お続けになられますと、お体が丈夫になります。 毎日お続けになりますと、お体が丈夫になります。后面的「なります」无须再用敬语,用了反而别扭。 3.ご一緒うにまいりませんか。 本句应用谦语(因为包括我在内),用:一緒に参りませんか为好。将前面的ご去掉即可。不能用敬语。 4.もしもし、大木先生のお宅ですか。三年の松本ですが、先生おりましたら、電話へお願いします。 大木先生のお宅でしょうか。三年の松本と申しますが、先生いらっしゃいますなら、お電話お願いいたします。 ますなら不通,改成ましたら就可以了。 作者:pigong 2005-4-4 15:47:00)
以下是引用老肖在2005-4-4 15:30:00的发言:
2.毎日お続けになられますと、お体が大そう丈夫になります。お続去掉お 毎日お続けになられますと、お体が丈夫になります。 毎日お続けになりますと、お体が丈夫になります。后面的「なります」无须再用敬语,用了反而别扭。 3.ご一緒うにまいりませんか。 本句应用谦语(因为包括我在内),用:一緒に参りませんか为好。将前面的ご去掉即可。不能用敬语。 4.もしもし、大木先生のお宅ですか。三年の松本ですが、先生おりましたら、電話へお願いします。 大木先生のお宅でしょうか。三年の松本と申しますが、先生いらっしゃいますなら、お電話お願いいたします。 ますなら不通,改成ましたら就可以了。 お二人さまはご一緒においてになりませんか 作者:老肖 2005-4-4 15:55:00)
以下是引用pigong在2005-4-4 15:47:00的发言: お二人さまはご一緒においてになりませんか 说得有道理。
|
打印本文 关闭窗口 |