打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

ここの「詰めている」は、何の意味ですか、

作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-11-30 11:50:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 日---〉中

作者:freecd 2005-3-31 12:21:00)

日---〉中

①とんでもないです。お気持ちはよく判っているつもりですが、

②エンドありきのことなので、しばらくお待ちください

③進め方などの詳細を詰めている段階だと

①上記「つもり」の使い方は、何なの、どう訳していいの?

②赤字の部分はどういう意味ですか、

③ここの「詰めている」は、何の意味ですか、

[此贴子已经被作者于2005-3-31 12:22:29编辑过]
作者:青岛 2005-3-31 13:24:00)


つもり:
〔動詞「積もる」の連用形から〕
(1)前もって考えていること。また、そうしようと思っていること。意図。心ぐみ。
「明日中に仕上げる―だ」「近いうちにおうかがいする―です」「うそを言う―はなかった」
(2)あらかじめ計算すること。見積もり。
「出発前の―では二、三万円ですむはずだった」
(3)実際はそうではないが、そうなっているような気持ち。
「買った―で貯金する」
〔(1)~(3)は「心算」とも書く〕
(4)酒宴などの席で、最後の酌。それで酒を終わりとすること。おつもり。
「これ一本でお―にする」
(5)つもること。重なること。
「人の心をのみ動かし、恨みを負ふ―にやありけむ/源氏(桐壺)」
(6)推量。推測。
「お前さん、それは―にも知れた事/歌舞伎・四谷怪談」
(7)限度。限り。
「はた織女さへ給分の―あり/浮世草子・一代男 3」
作者:tonyfoxdemon 2005-3-31 15:49:00)


1.つもり表示打算,计划.过去型:つもりだった表示本来打算如何如何....

2.............不知道

3.詰める。表示装进去,塞进去.日本的超市有一种叫做<詰め放題>的,就是某一种商品,通常使食品,给你一个塑料袋,你能装多少就是多少,反正价钱是一个塑料袋多少多少.在<樱桃小丸子>里也有一级是说小丸子上了这个<詰め放題>的当的.在这里詰める表示积累知识.往脑子里塞知识

作者:青岛 2005-3-31 16:00:00)


②エンドありきのことなので、しばらくお待ちください
很有可能结束,稍等一会儿。(也许是几分钟,几小时,几天,几个月,光这句不能判断有多场时间)
エンド  结束
ありきのこと:
ありえること,很有可能,有可能

作者:hanako1 2005-3-31 16:02:00)


③進め方などの詳細を詰めている段階だと

ここの「詰めている」は、何の意味ですか、
在这里是“使....得出结论”的意思

现在正是讨论解决进展方式等的详细问题的阶段!


作者:tonyfoxdemon 2005-3-31 16:11:00)


更正:

刚才查了一下词典,原来詰める表示的是做充分的检讨.............................

作者:freecd 2005-3-31 20:39:00)


お気持ちはよく判っているつもりですが

怎么翻译呢?我怎么翻不通

作者:freecd 2005-3-31 21:00:00)


以下是引用青岛在2005-3-31 16:00:00的发言:

②エンドありきのことなので、しばらくお待ちください
很有可能结束,稍等一会儿。(也许是几分钟,几小时,几天,几个月,光这句不能判断有多场时间)
エンド  结束
ありきのこと:
ありえること,很有可能,有可能

ありき和ありえる什么关系?

能不能解释一下!

作者:yunni 2005-3-31 23:05:00)


很开心能看到这样的帖子,每次总能发现一些新知识点。
[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口