作者:SYNCMASTER78 2005-3-30 21:08:00)
有一个问题请大家指教一下
わたしは車の直し方がわかります。
わたしは車を直す方法が分かります。
这两句话的意思是一样的,但是地一句里的直す-直し是怎么变得?还有那个“方”的读法是什么什么意思呢
打印本文 关闭窗口 |
有一个问题请大家指教一下
|
作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-11-30 11:46:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子 |
|
若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 有一个问题请大家指教一下 作者:SYNCMASTER78 2005-3-30 21:08:00)
有一个问题请大家指教一下 わたしは車の直し方がわかります。 わたしは車を直す方法が分かります。 这两句话的意思是一样的,但是地一句里的直す-直し是怎么变得?还有那个“方”的读法是什么什么意思呢 作者:freecd 2005-3-30 21:20:00)
なおしかた 其他的还是去看看书吧 作者:老肖 2005-3-31 0:37:00)
直す是五段动词,它的连用形就是直し,它后面接结尾词「方」后就成了复合名词「直し方」,意思是“修法”。 方——读作「かた」,它是结尾词,接在动词连用形后,表示“方法”的意思。比如: 書き方——写法;読み方——读法;直し方——修法。 作者:tonyfoxdemon 2005-3-31 0:55:00)
两个都是正确的。
|
打印本文 关闭窗口 |