作者:Nearly 2005-3-22 22:23:00)
几个翻译问题
1、ごごしゅうさんがきます。这句话是什么意思啊?
2、"来自日本的留学生"应该怎么翻译成日语呢?
3、"明天有空,一天都在家。"应该怎么说?
以上是今天学习遇到的一些问题,请大家帮忙~多谢大家了!
打印本文 关闭窗口 |
ごごしゅうさんがきます。这句话是什么意思啊?
|
作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-11-30 10:03:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子 |
|
若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 几个翻译问题 作者:Nearly 2005-3-22 22:23:00)
几个翻译问题 1、ごごしゅうさんがきます。这句话是什么意思啊? 2、"来自日本的留学生"应该怎么翻译成日语呢? 3、"明天有空,一天都在家。"应该怎么说? 以上是今天学习遇到的一些问题,请大家帮忙~多谢大家了! 作者:sayyes 2005-3-22 22:36:00)
1,下午小周要来 2,日本からの留学生 3,明日暇があって、一日中家にいる 是吧… 作者:Nearly 2005-3-22 22:45:00)
啊~太好了 万分感激~ 作者:tonyfoxdemon 2005-3-22 23:09:00)
3,明日暇があって、一日中家にいる 明日は暇で、家にいる。 作者:Nearly 2005-3-22 23:16:00)
那说成"明日は暇です、家にいる。"也可以吧? 还有就是那个"明日暇があって"是不是将来时啊?这个我还没有学到
|
打印本文 关闭窗口 |