打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

babury是什么意思?

作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-11-29 17:58:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: babury是什么意思?

作者:sayyes 2005-3-3 19:52:00)

babury是什么意思?

豪華で少々バブリーな

babury是什么意思?怎么像衣服的牌子,但应该不是

作者:青岛 2005-3-3 20:20:00)


找了很多词典,找不着什么意思。能不能前后文给提供呢〉?
作者:sayyes 2005-3-3 20:53:00)


(BMWの)X5は豪華で少々バブリーでBMWの金看板を自慢している感じもするな

就那么多了,应该也跟什么豪华类似的词有关,偏向贵族我猜想

作者:无盐 2005-3-3 21:06:00)


bubbly  多泡的

ですか?

作者:sinjiok 2005-3-3 21:07:00)


「バブリー」は文章の使い方で意味が変わってくるので・・・・・

豪華で少々バブリーな - 豪華で少々成金趣味な 

          - 豪華で少々派手な

          - 豪華で少々悪趣味な

バブリー  - 成金 - newly  rich-man 

この言葉には「うらやましい気持ち」と、反対の「ねたむ気持ち、嫉妬の気持ち」の意味があります。

(BMWの)X5は豪華で少々成金趣味でBMWの金看板を自慢している感じもするな

(BMWの)X5は豪華で少々派手でBMWの金看板を自慢している感じもするな

(BMWの)X5は豪華で少々悪趣味でBMWの金看板を自慢している感じもするな


[此贴子已经被作者于2005-3-3 21:11:36编辑过]
作者:无盐 2005-3-3 21:11:00)


バブリーとは、バブル経済絶頂期に、手に入れた泡銭を湯水のように使った人々に冠せられた侮蔑的形容詞だ。立派な英語であるbubbly(泡の多い、泡立つ、元気の良い)という英語の語感とバブル経済の泡銭とが見事に一致した一種の和製英語である。
作者:青岛 2005-3-3 22:27:00)


原来如此,谢谢,两位。

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口