打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

路線バス   是什么意思?

作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-11-29 17:40:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 各位大侠帮帮俺

作者:风过处 2005-3-1 11:20:00)

各位大侠帮帮俺
各位大侠帮帮俺

1.魚でも釣りに来たか?  请问这是谚语吗?是什么意思呀?

2.時に身を任せ     请问这也是谚语吗?什么意思呢?

3.先日はどうもわざわざありがとうございました。这里わざわざ是什么意思呢?

4.この間まであんなに元気でしたのにね。  まで是个什么说法呢?表示截止?还是什么?

5.ありがとうございます  ありがとうございました  有嘛区别?

6.路線バス   是什么意思?

作者:bitoc 2005-3-1 11:43:00)


1,来钓过鱼什么的吗?(拿不准)
2,听天由命;(・・・に身を任せる 是 委身于谁的意思吧)
3,那天劳您特意费心,这厢有礼了。
4,没多久之前还一直那么活蹦乱跳(健壮如牛)的,(没想到却突然病倒了)
5,后者是过去式吧;至于详细区别,
6,路線バス a bus on a regular route 班车的意思吧?

作者:xiaobai1981730 2005-3-1 11:47:00)


5ありがとうございます 含有这次给你添麻烦表示感谢,下次我还会给你添麻烦,还得感谢的意思

ありがとうございました就是对这一次表示感谢的含义

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口