作者:yunni 2005-2-28)
[求助]御免を蒙る
タイトルの同じような、この言葉の意味が分かりません、先辞書で調べてみたら、①謝絶②蒙允许と言う解釈を見つけました。しかし中国版の原文によると:。。。你就可以占上风。。。。って意味なんです。辞書の説明と全く違いますね。いったい何の意味かと深く疑問を抱いています。
全句は:「じゃ、お前の方が一足に御免をこうむるって、ピングリ-氏をあの人に紹介してあげればいい。」(高慢と偏見より)
皆様、教えて頂けませんか??
[此贴子已经被作者于2005-2-28 1:05:40编辑过]