打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

各位请帮我译对没?

作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-11-29 13:21:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 求助!翻译.

作者:雪の野百合 2005-2-24 16:00:00)

求助!翻译.

铃木先生每天乘公共汽车到东京车站,然后由公共汽车换乘地铁去公司上班.

鈴木先生は毎日バスに乗って東京駅に着いてから、地下鉄に乗り換えて会社へ仕事をします。

考试那天,请不要将书和笔记本等东西带到教室来.

試験の日に本やノートを教室に持って来ないでください。

各位请帮我译对没?


作者:老肖 2005-2-24 16:35:00)


会社へ仕事をします。应改为:会社へ仕事に行きます。其它都对。

作者:雪の野百合 2005-2-24 16:54:00)


“花子,以后不要把公司杂志带回家。”“是,知道了。”

花子、後から会社の雑誌を持って帰りません。はい、分かりました。

花子、後から会社の雑誌を持って帰らないでください。はい、かしこまりました。

        

作者:老肖 2005-2-25 1:53:00)


花子さん、これから会社の雑誌を持って帰らないでください。はい、かしこまりました。
作者:雪の野百合 2005-2-25 12:40:00)


天气很好,课后在外面打羽毛球吧。

天気がいいですから、授業が終わってから外でバドミントンをしましょう。

刮着大风,下着大雨,今天真是个糟糕的日子。

風が吹いて、雨が降ってから、今日は悪い日です。

作者:老肖 2005-2-25 13:02:00)


刮着大风,下着大雨,今天真是个糟糕的日子。

風が吹いて、雨が降ってから、今日は悪い日です。

应改为:風も雨もひどくて、今日は悪い日です。

注意:这是个因果关系句,てから不能表示原因,用形容词表示判断的句子,最好用降って或降っているので表示原因,用降っているから语法也通,但不美。

作者:雪の野百合 2005-2-25 19:40:00)


肖老师开车是:運転する

这部车1点钟开.用什么动词?

この電車は一時に駅を出します。(?)


[此贴子已经被作者于2005-2-25 20:11:41编辑过]
作者:雪の野百合 2005-2-25 20:48:00)


停留所から大仏まで歩いて二、三分です。

到大佛公共汽车站后步行两三分钟就到了。(?)

作者:yunni 2005-2-26 1:20:00)


以下是引用黄小芳在2005-2-25 19:40:00的发言:

肖老师开车是:運転する

这部车1点钟开.用什么动词?

この電車は一時に駅を出します。(?)


用出発する吧

停留所から大仏まで歩いて二、三分です。

到大佛公共汽车站后步行两三分钟就到了。(?)

从停留所出来到大佛公共汽车站走2~3分钟的路。

作者:雪の野百合 2005-2-26 8:38:00)


谢谢!我一时糊涂了呢!
作者:雪の野百合 2005-2-26 11:30:00)


閉めると閉じる这两个单词的用法区别.
作者:老肖 2005-2-26 12:34:00)


这是个三言两语说不清楚的问题,过几天稍微有点空就给你解释。
作者:雪の野百合 2005-2-26 17:07:00)


这个字我记得。用日语怎么说?

この字は私が覚えています。(?)

わたしはこの字を覚えています。(?)
作者:老肖 2005-2-26 22:20:00)


关于閉める和閉じる的用法区别

这两个都是他动词,都表示合、关、闭等的意思。例如:

1、窓を閉める(○閉じる)。/关窗。

2、戸(門)を閉める(○閉じる)。/关门。

3、箱の蓋を閉める(○閉じる)。/盖上箱盖。

但这两个词的内在含义不同,在用法上还是有很大差异的。

一、閉める

表示把具有内部空间,并且可开可闭的结构物体的敞开部分关闭起来。它不仅仅是直线形的运动,而且可以作圆弧状的运动,将空间开口部分关闭。例如:

1、カレージのシャッターを閉める。/关上车库的百叶窗。

2、机の引き出しを閉める。/关上桌子的抽屉。

3、幕を閉める。/闭幕。

4、カーテンを閉める。/拉上窗帘。

以上的例子,其物体都是人造空间,但如果是“口、目”等身体器官,则不能用閉める,而且也只能用于有“关”和“开”并存的对应状态,像“打洞”、“通路”等只有单方状态的动作,也不能用閉める。

二、閉じる

表示把离开的部分恢复到原状,构成一个形状一定的物体。所以它的用法与閉める是有差别的。例如:

1、読みかけの本を閉じて立ち上がった(×閉める)。/把读了一半的书合上站了起来。

2、扇子を閉じる(×閉める)/合上扇子。

3、多くのチョウは止まると羽を閉じる(×閉める)。/许多蝴蝶一落下来就合上翅膀。

4、目(口)を閉じる(×閉める)。/闭眼(嘴)。

5、手術で切開した腹を閉じる(×閉める)。/缝合手术切开的腹部。

6、貝が殻を閉じる(×閉める)。/贝合上贝壳。

像以上例句中的物品,合上时形状都是固定的,很难用閉める替换。但如果使用与「戸、門、窓、箱」等闭合状态的建筑物、家具等对象时,则可以替换使用。

另外,「閉じる」还有表示完结、终止的意义,閉める没有这种用法。例如:

1、これで会を閉じる(×閉める)」ことに致します。/就此闭会。

2、もうこの原稿も急いで閉じる(×閉める)べきであろう。/这份稿子也应该赶快结束了。

由于閉じる具有完结、终止、完全关闭的意义,所以当表示关闭时,不能用程度副词来修饰它。所以下列例句不能用「閉じる」。例如:

1、窓を半分閉める(×閉じる)。/半关窗户。

2、窓をぴったり閉める(×閉じる)。/把窗户关严。

3、閉めきってばかりいないで、窓を開けて空気を入れ替えなさい(×閉じる)。/别来关着窗户,打开换换空气吧。

作者:雪の野百合 2005-2-28 12:10:00)


以下是引用黄小芳在2005-2-26 17:07:00的发言:
这个字我记得。用日语怎么说?

この字は私が覚えています。(?)

わたしはこの字を覚えています。(?)

この字は訓読みでなんと訓読みますか。肖老师这里去掉算错吗?

肖老师我的一个朋友说:"[訓読みでなんと]这里では是提示助词,で表示范围中顿".他说的[で表示范围中顿]对吗?

これいいですか。这里的是不是表示动作的状态?

晩御飯はピザいいですか。这里的で表示什么?

~たり、~たりする

肖老师~たり前是不是只能接自动词?

肖老师您上面解释好详细,可惜好多我都只能看中文来了解其中的意思,日文跟本就看不懂.


[此贴子已经被作者于2005-2-28 13:20:04编辑过]
作者:雪の野百合 2005-2-28 14:47:00)


肖老师这句的答句有没有错?

日曜日にいつも何をしますか。

そうですね。テレビを見たり、犬と遊んだりします。
作者:老肖 2005-2-28 22:58:00)


以下是引用黄小芳在2005-2-28 14:47:00的发言:
肖老师这句的答句有没有错?

日曜日にいつも何をしますか。

そうですね。テレビを見たり、犬と遊んだりします。


对的。后面的します也可以改为しています。表示经常性行为。
作者:老肖 2005-2-28 23:18:00)


1、这个字我记得。用日语怎么说?

1、この字は私は覚えている。(句子强调“この字”所以要提示宾语;强调“覚えている”所以要“私”后用は,不能用が,不然就变成强调“私”了。)

2、この字は訓読みでなんと訓読みますか。肖老师这里去掉算错吗?

其中で表示方法,は是提示,这时的は提示作用不大,可以去掉。

3、これいいですか。这里的是不是表示动作的状态?

晩御飯はピザいいですか。这里的で表示什么?

这两句中的で都表示状态。

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口