打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

请教以下几句用敬语该怎么说呢?

作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-11-29 9:37:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请教以下几句用敬语该怎么说呢?

作者:sduo 2005-1-27 14:44:00)

请教以下几句用敬语该怎么说呢?

请教以下几句用敬语该怎么说呢?

1. 他的行程稍有改动, 现将最终的行程和金额传真给您.

2. 给您添麻烦了, 实在抱歉.

谢谢大家~~


作者:无盐 2005-1-27 15:10:00)


1. 他的行程稍有改动, 现将最终的行程和金额传真给您.

 彼のスケジュールは若干変更がありましたから、最終のスケジュールと金額をFaxでお送りいたします。

2. 给您添麻烦了, 实在抱歉.

 いろいろご迷惑をかけまして、申し訳ございませんでした。

作者:sduo 2005-1-27 16:23:00)


谢谢楼上大人!!!  能再帮我看一下这句吗?

"我们选择了比前一个更便宜的路线, 一共是30000元"

谢谢!

作者:hanako1 2005-1-27 16:31:00)


"我们选择了比前一个更便宜的路线, 一共是30000元"

前回よりもっと安いコースを選びまして、トータルは30000元である。

ご参考になるように!

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口