作者:xiasc 2005-1-20 20:54:00)
这句话怎么翻译?
老师,中国传统的春节就要到了,长时间来承蒙你的关照,谢谢!
先生、中国の伝統的な春節がすぐ来ます、長い時間がお世話になりました、ありがとうございました
对吗?
打印本文 关闭窗口 |
这句话怎么翻译?
|
作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-11-29 9:05:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子 |
|
若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 这句话怎么翻译? 作者:xiasc 2005-1-20 20:54:00)
这句话怎么翻译? 老师,中国传统的春节就要到了,长时间来承蒙你的关照,谢谢! 先生、中国の伝統的な春節がすぐ来ます、長い時間がお世話になりました、ありがとうございました 对吗? 作者:老肖 2005-1-20 21:38:00)
先生、中国の伝統的な春節がもうすぐ来ます、長い間お世話になりまして、春節に際しまして、心から感謝の意を表しております。 老师,中国传统的春节就要到了,长时间来承蒙你的关照,值此春节之际,表达我衷心的谢意。 作者:愈之111 2005-2-12 21:20:00)
先生、中国の正月がsemattekite、長い間,お世話になりましte、ありがとうございました 作者:shichua 2005-2-13 21:20:00)
先生、中国の伝統な春節がもうすぐ来ます、長い間お世話になりまして、誠にありがとうございました。
|
打印本文 关闭窗口 |