作者:mygame 2004-12-30 13:32:00)
[求助]配慮の意味
中国や韓国に配慮は必要ですか。
这是我看到一篇讲日本人最近对中国的反感的人增加了的报道.
这句怎么翻?
"配慮"字典上是关照,照顾的意思,是不是就直接翻成日本还有没有必要关照对中国和韩过(有没有必要给中韩援助之类的意思?)
我一开始看到"配慮",就以为是担心的意思,误认为是日本要不要担心中韩(担心中韩的发展会超越日本的意思)
哪个是正解?
打印本文 关闭窗口 |
[求助]配慮の意味
|
作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-11-26 11:59:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子 |
|
若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]配慮の意味 作者:mygame 2004-12-30 13:32:00)
[求助]配慮の意味 中国や韓国に配慮は必要ですか。 这是我看到一篇讲日本人最近对中国的反感的人增加了的报道. 这句怎么翻? "配慮"字典上是关照,照顾的意思,是不是就直接翻成日本还有没有必要关照对中国和韩过(有没有必要给中韩援助之类的意思?) 我一开始看到"配慮",就以为是担心的意思,误认为是日本要不要担心中韩(担心中韩的发展会超越日本的意思) 哪个是正解? 作者:Chrissie 2004-12-30 13:55:00)
配慮有考虑,关心的意思。不知是否可以理解为:对中国和韩国的关注是必要的嘛?也就是楼主所说的后一种意思。 作者:wwqqzzjj6 2004-12-30 14:45:00)
配慮在这儿有 考虑到, 替对方着想的意思. 思いやり、控えめに、遠慮などに近い。 中国や韓国に配慮は必要ですか 就是(这么干)有必要考虑到中国,韩国的感情,反应吗.的意思. 作者:siawase 2004-12-30 18:44:00)
我也很想知道~~~
|
打印本文 关闭窗口 |