打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

[求助]帮忙翻译一下歌词《大塚爱-桃ノ花ビラ》

作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-11-26 11:23:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]帮忙翻译一下歌词《大塚爱-桃ノ花ビラ》

作者:hcj2004008 2004-12-24 21:12:00)

[求助]帮忙翻译一下歌词《大塚爱-桃ノ花ビラ》

ゆらゆら舞う この暖かい日は あなたと出逢った日のように
ゆらゆら… 思い出を届ける
きっときっと来年もその先も ここで待ち合わせしてるわ
きっときっと… あたしを届ける
小さな体で ギリギリまで背伸びして
あなたのほほに 優しくkissをする

どれほど 愛しいと思ったんだろう
涙が出るくらい 大切に想いつづけてる
どれほど また逢えると思ったんだろう
桃ノ花ビラ 手のひらからこぼれるたび あなたを感じるの

ゆらゆら舞う 青い空うめつくすほど 桜色でいっぱい
ゆらゆら… 早く逢いたいよ
ずっとずっと来年もその先も ここで待ちぼうけしてるわ
ずっとずっと… あなたに逢いたい
ぎゅっと抱きしめて「小さいな、お前」って
あなたが大きいんでしょ? もうちょっとこのまま…。

どれほど 愛してると思ったんだろう
涙がでるくらい 本当はそばにいたいの
どれほど 大人になりたいと思ったんだろう
桃ノ花ビラ あなたがくれるたび 胸がキュンとなるよ

今そばにいるコトが 嬉しいから
今ここにいる時間を 大切にしたいから
手を離す時も笑顔だよ
精一杯の笑顔でいるよ

どれほど 愛しいと思ったんだろう
涙がでるくらい 大切に想いつづけてる
どれほど また逢えると思ったんだろう
桃ノ花ビラ 手のひらからこぼれるたび あなたを感じるの

作者:fantiny 2005-1-7 15:19:00)


《大塚愛-桃ノ花ビラ》
《大塚愛-桃花瓣》
ゆらゆら舞う この暖かい日は あなたと出逢った日のように
(桃花)翩翩飞舞在这个温暖的日子 如同相遇你的那天
ゆらゆら… 思い出を届ける
翩翩的,翩翩的  寄出我的纪念
きっときっと来年もその先も ここで待ち合わせしてるわ
来年也一定 仍然在那里守候
きっときっと… あたしを届ける
一定一定 一定有我
小さな体で ギリギリまで背伸びして
娇小的身体 也要尽最大的努力
あなたのほほに 優しくkissをする
在你的面颊 投入温柔的一吻
どれほど 愛しいと思ったんだろう
我是多么的爱你
涙が出るくらい 大切に想いつづけてる
眼泪陪我无尽的想念
どれほど また逢えると思ったんだろう
我是多么多么 想和你再见
桃ノ花ビラ 手のひらからこぼれるたび あなたを感じるの
每次桃花瓣在手中洒落 都是我对的思念
ゆらゆら舞う 青い空うめつくすほど 桜色でいっぱい
(桃花)翩翩飞舞漫天,到处充满粉红的色彩
ゆらゆら… 早く逢いたいよ
翩翩的,翩翩的  想和你早日相逢啊
ずっとずっと来年もその先も ここで待ちぼうけしてるわ
来年也会一直 一直在那里苦苦等候
ずっとずっと… あなたに逢いたい
越来越想你和再会
ぎゅっと抱きしめて「小さいな、お前」って
紧紧的抱着我 一直这样的抱着
あなたが大きいんでしょ? もうちょっとこのまま…。
对着我说 “你好可爱”
どれほど 愛してると思ったんだろう
我是多么的爱你
涙がでるくらい 本当はそばにいたいの
真想流着眼泪 陪伴在你的身边
どれほど 大人になりたいと思ったんだろう
多想乖乖的,听你的话
桃ノ花ビラ あなたがくれるたび 胸がキュンとなるよ
每次得到你送的桃花瓣 都有楸心的感觉
今そばにいるコトが 嬉しいから
现在在你身边而高兴
今ここにいる時間を 大切にしたいから
会珍惜如此的时光
手を離す時も笑顔だよ
即使撤开你的手时候 也会带着微笑
精一杯の笑顔でいるよ
尽情的欢笑
どれほど 愛しいと思ったんだろう
我是多么的爱你
涙がでるくらい 大切に想いつづけてる
眼泪陪我无尽的想念
どれほど また逢えると思ったんだろう
我是多么多么 想和你再见
桃ノ花ビラ 手のひらからこぼれるたび あなたを感じるの
每次桃花瓣在手中洒落 都是我对的思念

日语只学了几个月,翻译不好请见凉。歌词不错。不过里面的意境我翻译不出来。中文也太差了。

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口