作者:juki_zxl2003 2004-12-17 18:45:00)
求助"""!!!!!
遇到一些顏色的名詞請各位高人幫忙解釋!!!!
ダークグレーン
ディープレッド
ウインザーブルー
ラスト
アーミーグレーン
助けて下さい
有難う御座います
打印本文 关闭窗口 |
遇到一些顏色的名詞請各位高人幫忙解釋!!!!
|
作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-11-25 14:59:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子 |
|
若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 求助"""!!!!! 作者:juki_zxl2003 2004-12-17 18:45:00)
求助"""!!!!! 遇到一些顏色的名詞請各位高人幫忙解釋!!!! ダークグレーン ディープレッド ウインザーブルー ラスト アーミーグレーン 助けて下さい 有難う御座います 作者:shichua 2004-12-17 21:52:00)
ダークグレーン 間違ってない?ダークグレー? ディープレッド 深红色 ラスト 最后 作者:Captor 2004-12-17 22:52:00)
首先申明,这些单词若是建立在RGB色系或者颜料作画方面,那只有英文或者日文原词可以表示(也就是说有客观的数字表示的),以下翻译仅当解释意译。 如果你也是玩CG的,我还是推荐你去网上看样本比较容易理解。 ダークグレーン 墨绿 ディープレッド 深蓝 ウインザーブルー W&N牌子的蓝色 注:winsor, winsor&newton, w&n 都是英国著名绘画颜料品牌。 ウインザーブルー就是指这个牌子的蓝色, 并不是某一个颜色。 ラスト last 这个当然是可能的解释。 但考虑到你问题的连贯性,更可能是 ラストスパート。 即,最后完工前的冲刺。 在作画,漫画,CG广告等领域,常常用来形容截稿前的情况。(比如, 今夜はラストスパート,就是估计晚上要通宵赶工了 ) 还有 比如 仕上げに向けてラストバーストをかける 等,提法。 アーミーグレーン 军灰色。 我国有军绿色,估计好理解, 你看看以色列或者特种兵的某些作战服就好体会了。 这也不是一个绝对的颜色。
|
打印本文 关闭窗口 |