作者:mygame 2004-12-11 11:18:00)
[求助]"还不到时间"的翻译
在公司要下班时候,想早点离开,但被提醒说:还不是时候/还不到时间,怎么说好?
まだ時間ですが。。。。
这样OK吗?
另外,要告知道可能会迟到,有几种说法?
THANKS
打印本文 关闭窗口 |
[求助]"还不到时间"的翻译
|
作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-11-25 14:21:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子 |
|
若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]"还不到时间"的翻译 作者:mygame 2004-12-11 11:18:00)
[求助]"还不到时间"的翻译 在公司要下班时候,想早点离开,但被提醒说:还不是时候/还不到时间,怎么说好? まだ時間ですが。。。。 这样OK吗? 另外,要告知道可能会迟到,有几种说法? THANKS 作者:sinjiok 2004-12-11 12:09:00)
您好。 am 8:00 ~ 服务时间 ~ pm 5:00 の場合 pm 5:00以前 离开 **** すみません。( 用事が有るので、or 体調が悪いので ) 早退(そうたい) させていただけませんでしょうか? pm 5:01以后 离开 **** すみません。( 用事が有るので、or 体調が悪いので ) おさきに しつれい いたします。 が、一般的な挨拶として使われています。 对不起。我是日本人。我不能用汉语的详细说明。 作者:老肖 2004-12-11 18:59:00)
还不是时候/还不到时间,——時間はまだですよ。 作者:sinjiok 2004-12-11 19:10:00)
我弄错了 作者:老肖 2004-12-11 19:54:00)
可能会迟到——遅刻するかもしれない。 もう間に合わないかもしれない。 もう間に合わないようだね。 もう遅刻するかもね。 時間に遅れるかもね。 …………………… ……………………
|
打印本文 关闭窗口 |