打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

[求助]关于“像……”

作者:未知 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-11-25 14:18:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]关于“像……”

作者:おにしょ 2004-12-10 21:42:00)

[求助]关于“像……”

山田先生は本当に先生(C)人だ。

A、のような

B、みたいな

C、らしい

D、そうな

能不能告诉我这几个词作“像……”时最明显的区别?谢谢。

作者:sinjiok 2004-12-11 3:02:00)


你好。

~らしい の意味ですが、

1.~に にている。

2.~に ふさわしい。つりあっている。同等の価値が有る。

3.想定。

私の辞書には上記の記載が有ります。

山田先生は本当に先生(C らしい )人だ。

この問題の場合は ~に ふさわしい。の意味で使われています。

山田先生は本当に先生らしくない人だ。の場合は、

「先生としての価値が無い。」 になります。

对不起。我是日本人。我不能用汉语的详细说明。


[此贴子已经被作者于2004-12-11 3:08:33编辑过]
作者:沙漠风暴 2004-12-11 8:55:00)


关于、[のような] [ らしい]的区别我是这样的!

[のような]

     田中先生(旅行社职员)真象老师呀!

    其实田中不是老师,他只是象老师,所以是个比喻

[[ らしい]]

   你问题中的这句话的意思是[田中老师不愧为老师呀!]

   其实田中就是老师,他肯定就不是比喻了,而是强调了

这里使用 [のような] [ らしい]的区别就在于田中是不是老师了!

D、そうな 也是比喻的意思

B、みたいだ 有3种意思,其中有一种意思就是比喻,

讲的不一定对,供参考

作者:dimsun 2004-12-11 10:03:00)


1.「体言 +  のような」:表示例举。

○ 山口百恵のような俳優が好きです。(我喜欢像山口百惠那样的演员。)

2.「体言 +  みたいな」:表示举例。

  【说明】「体言 +  みたいな」用于口语比较随便的场合,

      「体言 +  のような」用于口语和书面语。

○ わたしみたいな貧しい人はとても買えません。(像我这样的穷人是买不起的。)

3.「名词 +  らしい」:表示主体充分具备了「らしい」前面的名词所应有的特性、形象或气质等。

○ 山田先生は本当に先生らしい人だ。(山田老师真正是为人师表啊!)

4.「そうな」:表示视觉印象。

  【说明】不能接在名词后面。(接在动词连用型及形容词、形容动词词干后面。)

○ いまにも降りそうな天気です。(眼看就要下雨的天气。)

作者:shichua 2004-12-11 10:40:00)


みたい らしい

女らしい 这里的一定说的是女人.

女みたい  而此句却是说男人像女人

作者:老肖 2004-12-11 11:34:00)


关于助动词らしい与结尾词らしい的用法区别。

山田先生は本当に先生らしい人だ。/山田老师真像个老师的样子。

这里的らしい是结尾词,不是推量助动词,不能表示像そうだ、ようだ、みたいだ相同的表示推量的意思。因为这两个らしい都可以接在名词后,用法容易混淆,我下面介绍一下它们间的区别。

一、助动词らしい

它接在名词或动词、形容词、助动词等活用语后面,表示根据某些客观情况,作出某种推断。意为:好象是……;似乎是……。例如:

1、今課長の部屋に入った人は記者らしい。/现在进入科长房里的那个人,像是个记者。

2、山の麓にあるのは病院らしい。/山下的那些房子好象是医院。

二、结尾词らしい

它只能接在名词后面,表示具有这种性质、样式、气派的人和物,中文意为:像个真正的……;像……样的。例如:

1、今日は本当に春らしい、暖かな一日だった。/今天真像春天的样子,整天暖洋洋的。

2、この町には、公園らしい公園はない。/这个镇子没有象样的公园。

3、子供は子供らしく、決して子供らしくない振る舞いはしなさるな。/小孩子就要像个小孩子样,决不要做那种不象孩子做的事。

三、两者的区别

1、助动词らしい所构成的连语前面可以有定语,而结尾词らしい所构成的连语前面不能有定语。例如:

1)、あの人は電子工学専攻の学生らしい。/他好象是电子专业的学生。(前面有定语,らしい是助动词)

2)、本当に学生らしい。/真像个学生的样儿。(前面无定语,らしい是结尾词)

2、助动词らしい的连用形不能接ない,表示否定时,要用“ではないらしい”,而结尾词らしい表示否定时要用らしくない。例如:

1)、あの人は学生ではないらしい。/他好象不是个学生。(らしい是助动词)

2)、あの人は学生らしくない。/他不象个学生的样儿。(らしい是结尾词)

3、助动词らしい和它所接的体言之间可以插入である,而且可以换用だろう、であるようだ、であると思う,此时意思不变。而结尾词らしい则不能这么用,既不能插入である,也不能换用であるようだ等。例如:

1)、あの子は山田先生の子供(○である)らしい。/那个孩子好象是山田先生的小孩。(らしい是助动词)

2)、彼は非常に子供(×である)らしいことがある。/他有些地方像个小孩。(らしい是结尾词)

4、在助动词らしい构成的句子里,如果用副词,一般用どうも、どうやら。而结尾词らしい如果要用副词,经常用いかにも、本当に、とても、見るからに等。前者表示推量,后者表示性质,意义不同。例如:

1)、あそこで遊んでいるのはどうやら田中先生の子供らしい。/在哪儿玩的,好象是田中的孩子。(らしい是助动词)

2)、見るからに子供らしい。/一看就像个孩子。(らしい是结尾词)

3)、先会った人はどうもあの有名な選手内山さんらしい。/刚才遇到的那人总好象是那个名选手内山。(らしい是助动词)

4)、それはいかにも内山らしいやりかただ。/那的确像内山的作法。(らしい是结尾词)

5、助动词らしい可以用过去式らしかった,而结尾词らしい则不能。例如:

1)、匂いで分かったのだが、包みの中身は食べ物らしかった。/我是嗅出来的,包里的东西好象是食物。(らしい是助动词)

2)、×それはいかにも図書館らしかった。

助动词らしい和结尾词らしい的用法区别大致就以上这些,将这些区分好了,就不会将表示性质的结尾词らしい与表示推量的ようだ、みたいだ、そうだ等去区分比较了。

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口