打印本文 关闭窗口 |
2005年10月12日の「天声人語」
|
作者:amao 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-10-12 10:55:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
论坛讨论地址: http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=121&ID=45856&page=1 三蔵法師の名で知られる中国唐代の僧・玄奘が、その長大な旅行記『大唐西域記』に記している。「迦湿弥羅(カシミール)国は周囲七千余里ある。四方は山を背負っており、その山は極めて険しい」(東洋文庫・水谷真成訳注)。 パキスタンの北部で起きた大地震は、日がたつにつれて犠牲者の数が大きく増えている。カシミール地方などの山岳地帯に被害が集中しており、ムシャラフ大統領は各国に援助を要請した。
被称作三藏法师的中国唐代僧侣玄奘闻名于世,他在巨篇旅游记《大唐西域记》中记录道:“迦湿弥罗(克什米尔)国周边长七千余里,四面环山,山险异常”(东洋文库出版水谷真成译释)。 巴基斯坦北部发生的大地震,死亡人数与日巨增。克什米尔等地区的山区地带受灾严重,穆萨拉夫总统要求各国给予援助。 日本救援队也开始了救援活动。据说驻留在邻国阿富汗的美军也派出了直升运输机,英、法、荷兰、土耳其等也派出了救援队。 联合国人道问题调整委员会(OCHA)与各国正在进行协调。救援活动的展开暂且似乎还算顺利。但是,由于是险峻的山区地带,据说即便知道瓦砾下有人存在却无法进行施救。救助活动是与时间的较量。难道不应该从平日起就设立好组织机构和做好防备,以便各国能够高效地分工明确地迅速地在现场开展救援活动吗? 玄奘还写道:“此地气候寒冷难熬雪多风少”。难熬的不仅仅是一天比一天的寒冷。克什米尔是印巴两国具有领土之争背负深重历史的地区。在印度也以查谟和克什米尔州为中心,发生了众大死亡和房屋倒塌灾害。 受灾者一方面要与倒塌房屋的墙壁做斗争,还必须承受国与国之争的墙壁。希望两国政府能够抛开国界和历史之见,携手共同参与救人活动。
|
打印本文 关闭窗口 |