打印本文 关闭窗口 |
贯通会员翻译作品《地獄変》
|
作者:华南虎 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-9-21 15:47:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
论坛讨论地址: http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=121&ID=45029&page=1 地獄変 芥川龍之介
地狱变相图 芥川龙之介
地獄変の屏風と申しますと、私はもうあの恐ろしい画面の景色が、ありありと眼の前へ浮んで来るやうな気が致します。
一说起地狱变相图,我就觉得那令人毛骨悚然的画面似乎就会立刻浮现在眼前。
同じ地獄変と申しましても、良秀の描きましたのは、外の絵師のに比べますと、第一図取りから似て居りません。それは一帖の屏風の片隅へ、小さく十王を始め眷属たちの姿を描いて、あとは一面に紅蓮大紅蓮の猛火が剣山刀樹も爛れるかと思ふ程渦を巻いて居りました。でございますから、唐めいた冥官たちの衣裳が、点々と黄や藍を綴つて居ります外は、どこを見ても烈々とした火焔の色で、その中をまるで卍のやうに、墨を飛ばした黒煙と金粉を煽つた火の粉とが、舞ひ狂つて居るのでございます。
虽说同是地狱变相图,但是拿良秀所画的与别的画师所画的一比,就会发现首先构图就不一样。他画的地狱变相图,只在屏风的一角上,小小地,画出了十殿阎王和小鬼们的模样。其余,便是一片涡卷翻腾的熊熊烈火,铺天盖地,火势之猛似可销毁刀山剑树。除了唐土式样的判官的衣裳上,斑斑点点地抹了些黄色和兰色以外,全都是烈焰的之色,其中泼墨绘出的黑烟和用金粉撒出的火星,如卍字形一般,飞旋狂舞。
こればかりでも、随分人の目を驚かす筆勢でございますが、その上に又、業火に焼かれて、転々と苦しんで居ります罪人も、殆ど一人として通例の地獄絵にあるものはございません。何故かと申しますと良秀は、この多くの罪人の中に、上は月卿雲客から下は乞食非人まで、あらゆる身分の人間を写して来たからでございます。束帯のいかめしい殿上人、五つ衣のなまめかしい青女房、珠数をかけた念仏僧、高足駄を穿いた侍学生、細長を着た女の童、幣をかざした陰陽師――一々数へ立てゝ居りましたら、とても際限はございますまい。兎に角さう云ふいろ/\の人間が、火と煙とが逆捲く中を、牛頭馬頭の獄卒に虐まれて、大風に吹き散らされる落葉のやうに、紛々と四方八方へ逃げ迷つてゐるのでございます。鋼叉に髪をからまれて、蜘蛛よりも手足を縮めてゐる女は、神巫の類でゞもございませうか。手矛に胸を刺し通されて、蝙蝠のやうに逆になつた男は、生受領か何かに相違ございますまい。その外或は鉄の笞に打たれるもの、或は千曳の磐石に押されるもの、或は怪鳥の嘴にかけられるもの、或は又毒龍の顎に噛まれるもの――、呵責も亦罪人の数に応じて、幾通りあるかわかりません。
仅如此,其笔势已足以使人瞠目结舌了,然而更有甚者,那些被业火烧得满地打滚、痛苦不堪的罪人,也几乎无一人是在通常的地狱变相图中所能见到的。你道为何,只因良秀在图中将上至公卿大员,下至乞丐贱民,各种身份的人物,描摹殆尽。有峨冠博带的庙堂高官,也有长衣飘拂、娇媚动人的小宫人;胸挂佛珠口颂佛号的和尚;足登高屐的伺读书童;身穿对襟小袄的豆蔻女童;手持祭器的阴阳先生——林林总总,数不胜数。总之,如此这般的各色人等,全都在烟熏火燎之中,饱受牛头马面的蹂躏,又如同风中的落叶,纷纷攘攘地四散奔逃。那长发被钢叉卷住,手脚缩住比蜘蛛还紧的女人,不就是巫师等辈吗?那被长矛刺透了胸膛,蝙蝠一般倒挂着的男人,无疑是碌碌无为的地方官之流。此外,尚有被铁尺鞭打的;被压在千均磐石之下的;或为怪鸟啄食,或被毒龙啮咬——惩罚的手段也与罪人的人数一样多,不计其数。
が、その中でも殊に一つ目立つて凄じく見えるのは、まるで獣の牙のやうな刀樹の頂きを半ばかすめて(その刀樹の梢にも、多くの亡者が々(るゐ/\)と、五体を貫かれて居りましたが)中空から落ちて来る一輛の牛車でございませう。地獄の風に吹き上げられた、その車の簾の中には、女御、更衣にもまがふばかり、綺羅びやかに装つた女房が、丈の黒髪を炎の中になびかせて、白い頸を反らせながら、悶え苦しんで居りますが、その女房の姿と申し、又燃えしきつてゐる牛車と申し、何一つとして炎熱地獄の責苦を偲ばせないものはございません。云はゞ広い画面の恐ろしさが、この一人の人物に輳つてゐるとでも申しませうか。これを見るものゝ耳の底には、自然と物凄い叫喚の声が伝はつて来るかと疑ふ程、入神の出来映えでございました。
然而,在这其中最令人触目惊心的是,是一辆从空中摔下的,一半已掠过了兽牙般的刀树(那刀树的树梢上挂着不少死者,五内洞穿)树顶的牛车。从被地狱之风吹起的车廉中,可以看见里面有一位女御、更衣模样,衣着华丽的宫人。她那长长黑发的飘散在烈焰之中,雪白的玉颈扭转反侧,正在苦苦地挣扎着。无论这宫人的身姿,还是烈焰火正浓的牛车,无不让人切身感受到烈火地狱的折磨之苦。或可谓,整个宽宽的画面上的恐怖都已聚焦到了这一个人物的身上。此画是如此的出神入化,以至于当你在看这幅画时,几乎会怀疑自己的耳朵是不是听到从画中传来的凄厉的呼叫声。
译后:《地狱变相图》是芥川龙之介的名作,讲述了一个形容丑陋,性格怪僻的画师良秀给权贵阁老画屏风画《地狱变相图》的凄切感人的故事。译文中提到的牛车里的盛装宫人,其实是良秀心爱的女儿。他女儿聪明灵利又貌美如花,被阁老招进府内当侍女。因不从好色的阁老,当良秀提出为了画得逼真,要烧一辆牛车来看的时候,阴险的阁老便命人将她捆入车内,一起烧掉。良秀眼睁睁地看着自己的女儿在大火中挣扎,无力相救,同时出于他观摩物象的怪癖,竟忘了要救自己的女儿。完成了《地狱变相图》这幅杰作之后,良秀也就悬梁自尽了。
|
打印本文 关闭窗口 |