打印本文 关闭窗口 |
问:请教「別にいいじゃない」是什么意思?
|
作者:肖老师 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2005-9-11 9:18:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
[求助]「別にいいじゃ(ない)?」的翻译 「別にいいじゃ(ない)?」 翻译成:「那不很好吗?」、「有什么不好的?」、「没什么不好的啊] 这样感觉对吗? 老肖 2005-8-25 22:44:00 不能那么理解。 「別に」只能后接否定句,表示“不太~”、“不怎么特别~”的意思,后面即使是肯定句,所表示的仍然是否定的意思。所以有时干脆就讲「いいえ、別に。」中文意思就是“不,没什么”的意思。 后面的「いい」不是“好”的意思,而是“够了”、“行了”、“不必了”的意思。所以说 「別にいいじゃない」的意思就是“没什么,不必了,就这样吧”的意思。表示用不着太费心思的语感。
|
打印本文 关闭窗口 |