打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

自动词和他动词区别的重要性

作者:佚名 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2004-5-27 13:28:00 文章录入:totti250 责任编辑:totti250

 自动词和他动词区别的重要性 
   
自动词和他动词区别的重要性 在学习日语的初期,开始学习动词时,一般不大注意动词的自他性。当学习到相当多的动词后,文法中才开始强调动词的自他性。但这时已经学了不少动词,重新认识其自他性就显得相当困难。因此,完全有必要在学习日语的初期,在开始学习动词时,学习一个动词就同时记住其自他性,对后来的学习帮助非常大。 下面说明动词的自他性在文法中的不同作用。 1,构成不同含义的句型。自動詞:窓が開いた。 窗户开着。 (自动词和主语相连)他動詞:私は窓を開けた。 我把窗户打开。(他动词和宾语相连) 2,构成不同的被动句。自動詞:友達に来られて宿題ができなかった。友達が来て楽しく遊んだ。 (自动词的被动式表示受到损失而主动句没有此义)他動詞:学生が先生に褒められた。先生が学生を褒めた。(他动词的被动式与损失与否无关 ) 3,构成不同的使役句。自動詞:母は妹を町に行かせた。妹は町に行った。(自动词的使役态使动作主体变成宾语)他動詞:先生は学生に本を読ませた。学生は本を読んだ。(他动词的使役态使动作主体变成补语) 4,构成存续体。自動詞 :(不能构成てある形式) 他動詞:黒板に字が書いてある。 5,自动词+ている与他动词+てある的区别。自動詞: 窓が開いている。他動詞: 窓が開けてある。(翻译时都译成“窗户开着”。但自动词句子只说明现象,而他动词的句子说明有人有目的地打开着。) 以上简单地举了几个例句,说明动词自他性的不同使用方法。如果不准确掌握到处的自他性,则不能正确组成句子和理解句义
[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口