打印本文 关闭窗口 |
问:请教文言否定的「ず」「ぬ」的用法
|
作者:肖老师 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2005-8-31 14:21:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
[求助]请教ぬ和ず的用法 老肖 2005-7-27 12:32:00 一、「ず」是文言否定助动词「ぬ」的连用形,表示中顿,一般可以用现代日语的「なくて」替代使用。例如: 1、途中で諦めず、最後まで頑張ってください。/不要中途灰心,一定要坚持到底。 2、誰に聞いても住所が分からず、困った。/问谁都不知道他的地址,真为难了。 二、用「~ずに」的方式表示状语,类似于现代日语的「ないで」。例如: 1、切手を貼らずに、手紙を出してしまった。/没贴邮票就把信寄出去了。 2、雨天なのに、傘を持たずに出かけました。/下雨呢,连伞都不带就出门了。 三、「ぬ」是该助动词的连体形和终止形。用于作定语和结句,意思与「ない」相同。例如: 1、急いで対策を考えなければならぬ。/必须立即考虑对策。(作谓语) 2、知らぬ間にそんなに遠くまで来てしまった。不知不觉就走了这么远。(作定语) 四、「ね」是该助动词的假定形,后面接助词「ば」表示假定,相当于现代日语的「なければ」。例如: 1、平和の実現のために努力せねばならない。/要为实现和平而努力。 2、一致協力して、問題解決に当たらねばならぬ。/必须同心协力努力解决问题。
|
打印本文 关闭窗口 |