打印本文 关闭窗口 |
问:请教5道一级语法题
|
作者:肖老师 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2005-8-19 8:51:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
1.妻にすら行き先を__、彼はふらりと旅行に出た。 告げようとして 告げまいとして 告げなくて 告げずに 2.たとえ健康のため__、私唯一の楽しみのタバコを取り上げるとは。 であり であろう ではあって ではあれ 3.反抗ばかりしてきたが、子供を持つ今__始めて親の気持ちがわかる。 だから であれ とはいえ にして 4.あの冷静なAさん__上がってしまうのだから、そうでない我々はどうなることか。 だから にして こそ なのに 5.あなたを心配しているからこそ、私はあなたに、厳しく注意する__ ものです はずです のです ことです 老肖 2005-7-16 0:01:00 1.妻にすら行き先を 告げずに 、彼はふらりと旅行に出た。 告げようとして 告げまいとして 告げなくて 告げずに 就连妻子都不告诉去向,他就到外面去旅行去了。 前后为同一动作主体时,用「ずに」表示状语,意为:连……都不……就……。此时不能用「なくて」。 2.たとえ健康のため ではあれ 、私唯一の楽しみのタバコを取り上げるとは。 であり であろう ではあって ではあれ 译文:就算是为了健康,我唯一爱好的香烟都给没收了,真是……。 「たとえ~ではあれ」是惯用句型,意思与「たとえ~でも~」的意思是一样的。意为:就算~那也~。 3.反抗ばかりしてきたが、子供を持つ今_にして_始めて親の気持ちがわかる。 だから であれ とはいえ にして 译文:一直(跟父母)较着劲,但是到了自己有了孩子,这才理解了父母的心情。 「~にして」是句型,有多种用法,本句子用的是其中的一种用法。 一)前接数量词。表示事物处于某个阶段或达到某种程度才发生了某种状态。多用「名词+にしてようやく」、「名词+にして始めて」的表现形式。中文意为:才~就~;到了~。 1、わずか8歳にして、その少年はチェスのプロである父親に負(おお)した。/那个少年仅仅8岁,就战胜了作为国际象棋职业棋手的父亲。 2、Bさんは、わずか20歳にして、数々の文学賞を受賞し、日本中の話題を攫(さら)った。/B君仅只20岁就获得了多项文学奖,赢得了全日本的赞赏。 3、この年にして初めて人生のなんなるかが分かった。/到了这个岁数,才算懂得了人生的真谛。 4、それがいかに怖ろしいことだったか、1945年3月10日の東京大空襲で焼死を免れた私は、今にして初めて知ることができる。/那是多么可怕的事啊,在 4.あの冷静なAさん_にして_上がってしまうのだから、そうでない我々はどうなることか。 だから にして こそ なのに 译文:就连冷静的A先生都着慌,更何况并不冷静的我们呢。 本句用的是句型「~にして」的另一种用法。介绍如下: 二)、前接名词,表示并列关系,有时表示单纯的并列,有时后项为前项的递转关系,可视为对某事物的评价。中文意为:作为~;就连~。 1、あの成績優秀な彼にしてできなかったのだ、私ができないのも無理はない。/就连成绩那么优秀的他都没做出来,我不会也是自然的。 2、最高責任者である大臣(だいじん)にして、この程度の意識なのか、情けあいったらない。/负有最高领导责任的大臣,竟有如此低的觉悟,真是太可悲了。 3、あの有名なピアニストにして、一位になれなかったのだから、私なんかなれなくても仕方がない。/就连有名的钢琴家也没有的第一,像我这样的人没得第一也无可奈何。 4、教師にして学問のなんであるかを知らない。/(他)作为教师却不知什么是学问。 句型「~にして」还有另外两种用法,这里没出现,就不介绍了。 5.あなたを心配しているからこそ、私はあなたに、厳しく注意する_のです_ ものです はずです のです ことです 译文;正因为担心你,所以我才严厉提醒你的。 「~からこそ~のだ」是惯用搭配的句型。意为:正因为~才~的。「からこそ」表示原因时,后项要用表示即成事实的句子结句。所以多用「のだ」或「んだ」结尾。不能用「はず」等表示推测的句子,也不能用「ものだ」和「ことだ」等表示意志的句子结句。例如: ~からこそ~んだ 前接体言+の、用言终止型。本句型是特别强调原因或理由的表达方式,多与「のだ」一起使用,在理由上,加「こそ」是为了表示“不是因为别的,正是因为如此”的主观心情。句尾多以「~のだ」结句。 1、これは運じゃない、努力したからこそ、成功したんだ。/这不是靠运气,正是因为努力了,才取得了胜利。 2、愛が終わったから別れるのではなく、愛するからこそ別れるという場合もあるのだ。/有时不是因为爱情结束了才与对方分手,而正是因为爱对方才与对方分手的。 3、私の話に耳を貸さなかったからこそ、失敗したんだ。こうなっては、もう取り返しがつかない。/正因为把我的话当成耳旁风,所以你才失败的。 4、この作品は、妻の協力があったからこそ完成したのです。/正因为有了妻子的帮助,我才能完成这个作品。
|
打印本文 关闭窗口 |