打印本文 关闭窗口 |
2005年08月16日の「天声人語」
|
作者:zhaor816 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-8-16 17:49:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
论坛讨论地址: http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=121&ID=42352&page=1 安達大成(だいなり)さんは「終戦の日」を旧満州で迎えた。12歳の中学生だった。ソ連との国境に近い小さな街で、いつものように外で遊んでいた。家に帰ると、母親から「戦争に負けた」と知らされた。えっ、それ何、という感じだった。 安达大成是在旧满洲度过“战争结束日”的,那时他是12岁的中学生。居住在与苏联相邻的国境的一个小镇上。那天他像平常一样在外面游玩后回到家里,妈妈告诉他“战争输了”。当时他还不知道这是什么意思,什么样的感觉。 几天后,苏联的飞机开始出现,突然从上空的机枪扫射下来,逃向林中。安达说“虽然日本的战争结束了,但对于我来说好像战争才开始。” 不久,苏联的军队就来到镇上。土木技师的父亲几个月前病死了,他被安排和母亲还有两个弟弟一起辗转送进收容所。途中2岁的最小的弟弟死在了母亲的背上,没有吃的东西,年轻的安达认为如果自己不在的话,剩下的两个人就能得救。抱着这样的想法他悄悄的离去了。结果这成了和母亲,弟弟的长期分别。 在边境农场工作时,和20多岁的妻子素子相遇了,素子是开拓农民的女儿。虽然和母亲一起逃避了苏联军队的侵略,但母亲不幸身亡,靠中国的养父母养大。在异乡结识的2名残留孤儿再次踏入祖国是在36年后。 在旧满洲居住的日本人大概有150万人,据说这其中遭苏联军队或本地人的袭击、集体自杀、生病等大约死掉20万人。同是日本人随着迎接“战争结束日”的地方不同,命运跟着发生变化。 安达夫妇现在在千叶县靠每月6万日元的年金生活。妻子不会说日语,长她5岁的丈夫非常担心“如果我先死的话,她怎么生活啊。”
|
打印本文 关闭窗口 |