打印本文 关闭窗口 |
问:请教「~たらいい」和「~ばいい」
|
作者:肖老师 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2005-8-12 12:00:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
请问各位老师? すればいい、と、 たらいい的区別? 老肖 2005-7-8 13: 「~たらいい」和「~といい」,两者用法大多相同,以下给你做一简单介绍: ~たらいい 前接动词连用形,它有以下几种情况: 一)、表示愿望,句尾多伴有「のに/なあ/のだが」等,当现实与愿望不符或愿望不能实现时,带有不能实现很遗憾的心情。也可以省略「いい」,直接用「たらなあ」的形式。意为:要是……该多好啊,要是……就好了。 1、生まれてくる子が男の子だったらいいのだが。/生出来的孩子要是男孩子就好了。 2、体がもっと丈夫だったらいいのに。/身体要是再强壮一点就好了。 3、もっと家が広かったらいいのになあ。/家里要是再宽敞一点该多好啊。 4、明日晴れたらいいなあ。/明天要是个晴天就好了。 5、もう少し暇だったらなあ。/再多有点空闲该多好啊。 二)、表示劝诱和建议。是劝诱或提议对方采取某特定行为的的表达方式。用于表示采用何种手段或方法才能获得好结果的场合,并要求对方提出建议或自己给对方提建议。在用于询问时,可采用「どうしてらいいか」这种带有疑问词的形式。在劝对方不这样为好时,一般不使用「しなかったらいい」的形式。例如: ○太りたくなければ食べなければ(×食べなかったら)いい。/不想发胖最好就别吃。 虽然「~たらいい」和「~ばいい」意思相近,可以互换,但是「~たらいい」更趋于口语化。在谈及如何做为好的问题时,可以使用「どうしたら/どうすればいいか」而不能使用「どうするといい」。但是作为回答,「たらいい/ばいい/といい」均可使用。例如: 「電車の中にカバンを忘れてしまったのですがどうしたら(○ば、×と)いいですか。」「遺失物係で聞いてみたら(○ば、○と)いいでしょう」/“我把书包忘在电车里了,怎么办才好啊?”“你可以去问问失物招领管理员。” 1、「レポートの締め切り間に合いそうもないんだ。どうしたらいいかなあ。」「先生に聞いてみたらどう?」“看来已经赶不上交小论文的截止日期了,怎么办才好啊?”“你去问一下老师看看。” 2、「この急ぎの仕事誰にやってもらおうか?」「 3、「もう一杯かわりしようかな、それともやめとこうかな。」「食べたいだけ食べたらいいじゃないかそんなに太ってないんだし。」“再添一碗呢还是不吃了呢?”“想吃多少你就吃多少,你又不是那么太胖。” 4、ゆっくり休んだらいい、後のことは任せなさい。/你就好好休息吧,剩下的事情就交给我们吧。 5、若いうちにいろいろ苦労したらいいと思う。あとできっと役に立つはずだ。/我想还是年轻的时候多吃点苦为好。将来会有用的。 三)、构成疑问句时,如果句子里没有疑问词时,可以用「~ていいか」,也可以用「~たらいいか」。句子里有疑问词(如:いつ、どこ、いくつ等)时,一般则不用「~ていいか」,而要用「~たらいいか」。也可以用「~ばいいか」,但用时不多。「と」不能构成疑问句。例如: 1、電話をかけて(○たら)いいですか。/可以打电话吗? 2、何時に電話をかけたら(○ば、×て)いいですか。/几点挂电话好呢。 3、行って(○たら)いいですか。/可以去吗? 4、誰と行ったら(○ば、×て)いいですか ~ばいい 一)、表示愿望,这时的「ば」可以和「と」、「たら」替换,表示大体相同的意思。不过「ば」后项通常为积极性语气,所以本句型即使将「いい」省略,后面直接接「なあ」等感叹词,其意思仍不变。这一点上,「たら」有时也可以省略「いい」,但「と」则不行。相当于“(如果)……就好了”。例如: 1、もう少し雨が降れば(○と、○たら)いいな。/再下点雨就好了。 2、町の美化運動はこれからも継続できれば(○と、○たら)よい。/美化城市的运动今后能继续下去就好了。 3、台風が来なければ(○と、○たら)いいが、このあたり毎年台風に見舞われて大変だ。/如果台风不来就好了,可是这一带连年遭受风灾真吃不消。 4、明日ハイキングに行くつもりだから、天気がよければ(○と、○たら)いいな。/我们明天打算去郊游,要是好天就好了。 5、心配しているのだから、無事であってくれればいい。/我很担心, 一切平安就好了。 二)、表示劝诱和建议。是劝诱或提议对方采取某特定行为的的表达方式。用于给对方出主意或提要求应采取什么样的方法、手段时。与「~たらいい」意同,一般可以互换使用。但「~ばいい」的用法里“只要那样做就足够了”的意思较强。根据上下文,有时表示对说话人来说是无所谓的事,或是表示说话人认为“连这么简单的事都不懂吗”这样一种满不在乎的态度。在征求意见时,可以用疑问句(如例3),或用「どうすればいいか」这样的疑问句。例如: 1、休みたければ休めばいい。/你要是想休息的话,就休息吧。 2、お金がないのなら、お父さんに借りればいいじゃない。/没有钱的话,就相你父亲借好了。 3、「どうすれば痩せられるでしょうか。」「食べる量を減らして沢山運動すればいいんじゃありませんか。」/“怎么才能瘦呢?”“那就减少食量,多做运动。” 4、「いつごろ行きましょうか。」「10時までに来てくれればいい。」/“几点去好呢?”“10点之前来就行。”
|
打印本文 关闭窗口 |