贯通会员翻译讨论作品,仅供参考,如果想参与讨论请登陆论坛天声人语版块。
http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=121&ID=39470&page=1
最近の言葉から。「恥ずかしながら……と帰国した夫は、28年間もあきらめずに生き抜いた。ここでくじけたら、夫に恥ずかしい」。横井庄一さんは、終戦を知らずにグアム島の密林で28年を過ごして生還、97年に82歳で他界した。妻・美保子さんが、名古屋市内の自宅にグアムの洞穴を模型で再現するなどして記念館にしようと奔走している。
最近有消息透露:“尽管很惭愧,但……,回国的丈夫,在28年期间,没有放弃生活的信念而活下去了,在这里要是气馁的话,就无颜面对丈夫”, 美保子女士这样说过。横井庄一先生不知战争结束,在关岛的密林中,生活了28年,活着回来了,1997年82岁的横井庄一先生离开了这个世界,他的妻子美保子在名古屋市内的家里,用模型再现了关岛洞穴的状况,想把它做成记念馆而到处张罗着.
戦後60年の原爆の日が近い。被爆者への本社のアンケートでは、被爆体験を今も日常生活の中で思い出すという人が約8割にのぼった。「雷が鳴ると動悸(どうき)がひどく、動くことも自動車の運転ももってのほか」「真っ暗な所に入ったとき、何かが迫ってくる気がする」「焼け跡のにおいが鼻に残り、焼き魚が嫌いになった」
二战后1960年的广岛原子弹爆日临近了,本报社针对遭遇爆炸者的社会调查显示,即使是现在,在日常生活中,回答仍然记得被爆炸感觉的人大约上升到了8成.” (遭遇爆炸者是这样回答):“一打雷,心就跳得厉害,做什么事也好、开车也好都觉得荒廖,一起漆黑的地方时,觉得有种强迫感”。“废墟的气味留在鼻子里,不喜欢烤鱼。
沖縄県金武(きん)町で米軍が強行した実弾射撃訓練に抗議する県民集会が開かれた。「これほどにウチナーンチュ(沖縄人)、我々がなめられていいんですか」と儀武剛町長。
在冲绳县的金武镇,招开了抗议美军强行用带弹头的子弹进行射击训练的县民集会。仪武刚镇长表示:就可以这样小瞧我们这些冲绳人吗?
「私は大丈夫」。そう言っていたという日本道路公団の内田道雄副総裁が、談合事件で逮捕された。副総裁に任命した近藤剛総裁が記者会見で述べた。「誠に人を見る目がなかったということかもしれない」
“我没有任何问题”,这样说道的日本道路公团内田道雄副总裁因串标案件被逮捕,任命为副总裁的近藤刚总裁在记者招待会上这样讲述道:“可能实在是看人的眼光不行吧。”
妊娠してから結婚する「できちゃった婚」の新しい呼び名が、ブライダル業界などで広まっているという。「おめでた婚」「授かるり婚」「ダブルハッピーウエディング」「ママリッジ」
怀孕后才结婚的新叫法“奉子成婚”据说在举办婚礼行业界广为普及。叫法有:“喜庆婚典”、“赐于婚典”、“双重喜事婚典”、“妈妈RIDGE“
名古屋場所は混戦となったが、最後は、朝青龍が憎らしいほどの強さを見せつけて優勝、5連覇を達成した。「6連覇、いきたいね。もっと強くなりたい
名古屋这地方尽管成了混战的地方,不过最后,让他们卖弄一下憎恨朝青龙那种叫劲,做到了达成5连贯夺魁,还想达成6连贯夺魁呢,想变得更加地厉害。
|