![]() ![]() |
2005年06月27日の「天声人語」
|
作者:amao 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2005-6-30 7:34:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
贯通会员翻译讨论作品,仅供参考,如果想参与讨论请登陆论坛天声人语版块。 http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=121&ID=37076&page=1 1. 日韓の首都を結ぶシャトル便が8月から毎日8便に増える。先日の日韓首脳会談で決まった。いよいよソウルが東京からの日帰り出張圏に入る。
1.连接日韩首都的往返航线从8月开始每日将增加到8个航班,这是前天日韩首脑会谈时决定的。汉城也终于置于从东京出发当日可往返的出差范围内。 2.早晨从羽田机场出发,午前可到达金浦机场。在汉城办完公务,晚上可回到东京。其便利是令人欢迎的。但是“最起码也应该住一晚上”抱这种希望的也是人之常情吧。因为好不容易出差的嘛。 3.过去的人期望出差能够得到休息。陪同以办事严谨著称的幕末“勘定奉行”(相当于现在的财政总管)川路圣谟出差去近江的武士们,对川路总管的严厉命令苦不堪言:不得睡早觉!礼物要上缴!酒饭招待要回绝!即便是如此严厉的长官他也是人,在回途时一行绕远去了伊势等地大吃二喝了一通。 4.回途绕道的话尚可原谅,但要是扔下工作去游玩的话就要另当别论了。东京都环境局资深职员在前年冬天出差去长崎市时,出海钓鱼取乐。本来他应该去做三井物产开发的排气净化装置性能试验的,但是受邀后没有去试验场,而是到海里垂钓去了。 5.三井方面偷偷地篡改了试验结果,使得性能低劣的装置安装到了都营大客车和卡车上了。参与此事的公司职员3人本月以欺诈的嫌疑被逮捕。据说该都职员受到停职3个月的处分,至本月末禁止外出,闭门反省中。 6.现在,在日本全国范围内,只要是主要城市,都能够当日往返。因此,出差顺便住一晚的妙趣减少了。如果乗美国正在开发的最高时速飞机,据说将来从东京到美国东部只需一个小时。想到连纽约都能当日往返,对出差也就觉得没劲了。
|
![]() ![]() |