打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

问:意志动词和非意志动词

作者:肖老师 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2005-5-19 6:17:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

首先多谢老肖老师的解答!我还有一个疑问,就是如何分别意志动词和非意志动词啊?第一次听到这种提法。

老肖  2005-4-25 15:25:00

关于意志动词和非意志动词的区分

一、意志动词,反映按人或“有情物”的意志去完成的动作行为。主要分为以下两种情况。

1、自控动作(指大脑能够控制的动作),如:行く、買う、作る。

2、自控心理活动(指大脑能够控制的心理活动)。如:思う、考える、信じる。

二、非意志动词,反映人的自发性动作、生理心理现象、能力、以及“非情物”的运动。以下情况都属于非意志动词。

1、自发心理现象。如:飽きる、慌てる、はにかむ(腼腆、羞涩)等。

2、生理现象。如:疲れる、しびれる、老いる等。

3、心理性生理现象。如:うなだれる、震え上がる等。

4、能力。如:できる、聞こえる、話せる、分かる等。

5、偶发事件。如:出会う、失う、忘れる、しくじる(失败)等。

6、动植物的运动状态。如:育つ、枯れる、咲く等。

7、自然现象。如:光る、霞む、降る等。

8、物理运动。如:流れる、増える、溜まる等。

9、抽象现象。如:ある、あまる、終わる等。

具体分类就以上这些。不过有些动词因动作主体不同而兼有意志和非意志两种性质。例如:

1)、二階へ上がれ。/上二楼去。(意志动词)。

2)、物価が上がる。/物价上涨。(非意志动词)。

另外有些动词因多义而兼有两种性质。比如:

3)、電車で財布を落とした。/在电车上把钱包丢了。(非意志)

4)、井戸の中に石を落とした。/往井里扔了石头。

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口