打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

问:「是非もなし」是什么意思?

作者:肖老师 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2005-2-19 8:45:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

这个织田信长老不说现代日语,讨嫌!

信長有「是非もなし」这么个口头禅,这是啥意思呢?

看句子,俺觉着好象是[(事物)没有绝对]的意思,但又不确定,征求一下大家的意见。

原句在PS2的[战国无双]里关于信长的剧情中可以找到。

老肖  2005-1-4 9:55:00

表示“不得已”、“没有办法”的意思。例如:

1、皆が反対するなら、是非もない。/如果大家都反对,那也没有办法。

2、織田信長が天正十年(1582年)に本能寺で明智光秀の謀反の知らせを聞いたときに、「是非もなし」と言葉を発したそうだが、私も心の中で同じ言葉をつぶやいた。/据说织田信长于天正十年(1582年)在本能寺得知明智光秀谋反的消息时,说了“没有办法啊”的话,我也在心中嘟囔着这同样的话。

3、午前中から昼にかけて何度か電話するがやはりでない。 是非もなし。郵便局に行くために外にでたのだ。/从上午打电话打到中午,不知打了多少遍,就是不出去。没办法,为了去邮局还是外出了。

 

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口