打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

訪問家庭 日本人の家を訪問

作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2004-5-22 18:05:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

登場人物: 

 お客さん――アメリカからの留学生プウラン君ご主人――鈴木さんと妻の佳子さん、母の冨美江さん。 

場所: 鈴木さんの家。 

(玄関で) 

プウラン:ごめんください。 

佳子:は-い。あらっ、プウランさん、ようこそいらっしゃいました。 

(奥へ向って) お母さん、お客様がお見えになりましたよ。 

冨美江:お待ちしておりました。 

佳子:道はすぐわかりました。 

プウラン:それがちょっと…… 

佳子:やっぱりそうでしたか。 

プウラン:でも、そこの交番で聞きました。 

冨美江:どうぞおあがりください。 

プウラン:お邪魔します。 

(プウランさんは玄関で靴を脱ぎ、和室に入って正座する) 

(家の中で) 

鈴木:さぁ、どうぞお楽になさってください。 

プウラン:はい、そうさせていただます。(あぐらをかく) 

佳子:プウランさん、畳ははじめてですか。 

プウラン:はい、はじめてです。日本の家にはこういう畳の部屋が多いのですか。 

鈴木:最近の家には洋間が増えていますが、やはりどの家にも、ひとつは畳の部屋が  

    あるようです。 

プウラン:あのすこし奥まったところに、墨絵がかけてありますね。そして花も生けてあり 

      ます。あそこはなんというところですか。 

佳子:床の間と申します。お気づきのように軸物をかけたり、季節の生け花を飾ったり   

    するところです。  

プウラン:この白い紙を貼った戸が障子というものですか。 

佳子:そうです。よくご存じですね。 

プウラン:障子の柔らかい光のなかで、生け花と墨絵を眺めていると、ほんとうに気分      

      が落ち着きますね。 

冨美江:もうお食事は用意できましたので、こちらへどうぞ。 

(食堂で) 

冨美江:なにもありませんが、どうぞめしあがってください。 

プウラン:おいしそうですね。これはお刺し身ですね。 

鈴木:はい。そうです。 

プウラン:これはなんという魚ですか。 

佳子:これはマグロです。これはハマチです。これはイカです。 

冨美江:プウランさん、お刺し身もめしあがるんですか。 

プウラン:ええ、何でも食べられます。アメリカでも日本の料理の店によく行きます。 

冨美江:そうですか、じゃあ、遠慮なくどうぞ。 

プウラン:いただきます。 

冨美江:はい、どうぞ。 

 ……… 

鈴木:プウランさん、日本のお酒は飲めますか。 

プウラン:え、飲めますけれども、そんなに強くないですよ。 

鈴木:じゃあ、すこしを飲みましょうか。 

   おーい、佳子、お酒を持って来てください。 

佳子:は-い。 

    お待ちどうさま。お酒は来ましたよ。 

   ……… 

プウラン:あ~、おいしかったです。ごちそうさまでした。 

冨美江:いいえ、お粗末さまでした。 

   ……… 

プウラン:あ、もうこんな時間になった。そろそろ失礼しなくては… 

佳子:え、まだ九時ですよ。もうすこし… 

プウラン:ええ…。でも明日は仕事がありますから… 

佳子:そうですか。 

プウラン:今日はほんとうにありがとうございました。 

冨美江:いいえ。 

佳子:じゃあ、また遊びに来て下さい。 

プウラン:はい、ありがどうございます。 

冨美江:じゃ、外は暗いですから、お気をつけてください。 

プウラン:はい。お邪魔しました。
[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口