打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

2004年11月25日の「天声人語」

作者:mutoulh 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2004-12-24 8:17:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

贯通会员翻译讨论作品,仅供参考,如果想参与讨论请登陆论坛天声人语版块。
http://www.kantsuu.com/bbs/list.asp?boardid=121

米兵から治療を受けたイラク人を、翌日は別の米兵が射殺する。「こいつ、死んだふりをしている」と叫び、イラク人を撃つ場面が撮影されたという。

接受美国士兵治疗的伊拉克人,第二天被另外的美国士兵枪杀了。据说有人拍下了他喊着“这家伙,装死”攻击伊拉克人的场面。

 「体に爆弾を巻き付けたゲリラが、死んだふりをして兵士をおびき寄せ攻撃することがある」。このファルージャでの事件を捜査する米海兵隊側はこう述べた。想像できないようなことも戦場では起きるだろう。しかし撮影したフリーランスの記者は「イラク人は呼吸以外、どんな動きもしていなかった」と記している。

“身上捆绑着炸弹的游击队员装死来将士并引诱到近处,进行攻击。”调查这在费卢杰发生的美国海军方面这样说到。在战场上发生了让人不能想象的事吧!但是拍下这一幕的自由撰稿记者记载了“伊拉克人除了呼吸一外,纹丝不动。”

 太平洋戦争中のフィリピン・ミンドロ島で、米兵を発見しながら撃たなかったことを、大岡昇平は「俘虜記」に書いた。「人類愛から射たなかつたことを私は信じない。しかし私がこの若い兵士を見て、私の個人的理由によつて彼を愛着したために、射ちたくないと感じたことはこれを信じる」

大冈升平在《俘虏记》中写到,太平洋战争中在律宾・民渡口岛发现美军并没有要行攻击。“我不相信人类是因为爱才不开枪的。但是我相信我看着这个年轻的士兵,感觉到我个人的理由是因为爱着他才不想开枪的。

 「俘虜記」の表題には歎異抄の「わがこゝろのよくてころさぬにはあらず」という一節が添えられている。宗教思想史の笠原芳光さんは、殺さなかったのは、良心からではないと言いたかったのだろうと論じている。「この小説はむしろ良心や人類愛というものが戦場では無力なものであるということを知らせてくれたことに意味を持っている」(『兵役拒否』青弓社)

在《俘虏记》的标题中增添了欢异抄中的一节“   ”。宗教思想史上,笠原芳光论述了,不杀人并不是因为良心的原因吧!“这本小说有着要让我们知道良心和人类的爱在战场上史软弱无力的的意思。”(《拒绝兵役》青弓社)

 イラクへの従軍を拒否してカナダへ逃れた米兵の記事が載った。3年前に志願したが、訓練で「殺せ!」とたたき込まれ、違和感を覚える。「相手を人間だと思う限り、殺せない」

其中记载了拒绝向伊拉克进军而逃到了加拿大的美国士兵的事情。虽然三年前报名参军了,但是在训练中被灌输“杀戮”有一种不融洽的感觉。“只因为想到对方是人类,便不能杀。”

 人間を追いつめ、命をもてあそぶかのように戦場の惨事が続いている。

将人类比上绝境,拿命来游戏一样的战场的惨事还在继续。


 

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口