打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

日本语中“理容”“美容”之区别

作者:未知 文章来源:东京流行资讯 点击数 更新时间:2008-6-4 15:26:59 文章录入:suyang 责任编辑:suyang

  日本理发店有“理容”和“美容”之分,通常人们都觉得“理容”是面向男性的,而“美容”是面向女性的。

  据日本的全国理容生活卫生同业组合联合会的说明,“美容和理容的差异,并非男女的差异,而是根据法律所表明的业务范围。理容师法规定的所谓理容,是指通过头发的剪枝、切断、刮脸及其附随服务整好姿容;而美容,则是通过化妆、结发、烫发等,使得容姿变得美丽。”也就是说,理容本来的工作是理发。
  
  本来,到日本的文明开化“短发令”为止,并没有“理容”的概念,而女性即便到了明治时代也依然盛行扎头发,所以,理容美容混在一起的《理容师法》于1948年出笼,一直到1957年,才分开成单独的《理容师法》和《美容师法》。
  
  由于美容和理容的差异,也有人这样做区分:“仰起头来洗发的是美容,向前弯下腰去洗发的是理容”,其实,最近理容店“仰起头来洗发”的也在增多。江户时代,男性因为讨厌给人“切腹”的印象,所以采用向前弯下腰去的姿势洗发,而女性则是因为向前弯下腰去,会淋湿化妆,所以不得不采用“仰起头来洗发”的方式。

  现在,日本全国的美容店几乎达到饱和状态(共有25万家左右),而理容店从十多年前起,便维持在14万家前后。顺便提一句,“美容院”与“美容室”的区别,并不是店铺面积大小的区别,只是商号登记时的差异而已。在日本的法律上,称为“所”,既不是“院”也不是“室”。

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口