打印本文 关闭窗口 |
2004年11月19日の「天声人語」
|
作者:mutoulh 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2004-11-21 9:30:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
贯通会员翻译讨论作品,仅供参考,如果想参与讨论请登陆论坛天声人语版块。 今の国会議事堂は、二・二六事件の起きた1936年、昭和11年にできた。国会議員を60年余務め、憲政の神様と呼ばれた尾崎行雄が詠んでいる。〈美事なる此議事堂にふさはしき議員を得るハ何時の代ならむ〉 现在的国会议事厅是发生2.26事件的1936年即昭和11年建成的。做了60多年国会议员,被称为宪政之神的尾崎行雄这样赞美到“〈美事なる此議事堂にふさはしき議員を得るハ何時の代ならむ〉如此美好的议事厅里得到的” そう書かれた色紙が、国会前にある憲政記念館の「尾崎メモリアルホール」に掲げられている。国会の組織、運営や憲政の歴史などを展示する記念館の一室だ。 写有上述字样的彩色纸,悬挂在国会前的宪政纪念馆的“尾崎纪念之穴”展示国会组织,运营和宪政历史的纪念馆的一间房间。 記念館で民主党が開いた集会に、村岡兼造・元自民党衆院議員が出席し、「ぬれぎぬだ」と述べた。村岡氏は、日本歯科医師連盟から自民党旧橋本派への1億円献金隠し事件で、政治資金規正法違反(不記載)の罪で在宅起訴されている。その容疑を全面否定した。 原自民党众院议员出席在日本召开的民主党集会时,说“被冤枉了。”村冈由于藏了日本牙科医生联盟捐赠给自民党旧桥本派的1亿日元捐款而被以触犯了政治资金调整法的罪名被起诉。他全面否定了那个怀疑。 「身の潔白を証明したい。『政治とカネ』は大事な問題で、解決しないと国民が政治を信用しない」とも述べた。潔白が証明されたわけではなく謎は深まった。しかし「政治とカネ」のくだりは、その通りだと思う。派閥の長だった元首相から国民への説明が無いのも変だが、党全体の責任をもつ総裁・首相の沈黙も異様だ。信用は更に揺らぎかねない。 “想证明自己是清白的。《政治和金钱》是重要的问题,如果不解决的话国民便不相信政治了。”不能证明清白,迷底越来越深。但是我认为《政治和金钱》也是这样的。曾是党派领导人的原首相没有向国民做说明也很奇怪,但是对全党负有责任的总裁,首相的沉默不语也很异样。信用更加容易动摇了。 自民党の憲法調査会の改憲素案が明らかになったが、中に「政党法の制定」との項がある。「政党は、議会制民主政治における自らの役割を深く自覚し、その健全な発展に努めなければならない…」憲法の作り替えよりも、この自明な責務がなぜ果たせないのかを省みる方が先ではないか。 自民党的宪法调查会的改宪草案已经很明白了,但是其中有一项时“政党法的制定”“政党必须深刻认识到其本身在议会制民主政治方面的责任,努力健全发展……”比起修改宪法来,不是应该先反省一下为什么没完成这不言自明的责任吗? 尾崎翁が没して50年たった。この時代は、「ふさはしき議員」を得たのだろうか。はなはだ、心もとない。 尾崎翁去世50了。这个时代得到“ふさはしき議員”了吗?非常担心。
|
打印本文 关闭窗口 |